INTERPRETACION

1.1 En estos Términos y Condiciones, las siguientes expresiones tendrán el siguiente significado, salvo que el contexto en que se usen requiera de otro significado;

Día Hábil: Lunes a viernes, excluidos los festivos en Colombia.

Compañía o CPL: CPL Aromas Colombia Limitadq, una compañía registrada en Colombia.

Contrato: Cualquier acuerdo entre la Compañía y un Cliente que tenga por objeto la compraventa de Productos, que incorpore las presentes Condiciones.

Cliente: cualquier persona, firma o compañía que compre Productos a la Compañía.

Nota de Entrega: es el documento producido ya sea por la Compañía o por su agente contratado para el transporte, en relación con la custodia de los Productos, que le es entregada al Cliente en el Lugar de Entrega.

Lugar de Entrega: es el lugar especificado en la Orden y que ha sido aceptado por CPL en la Aceptación de la Orden.

Gastos: cualquier costo o gasto cubierto de su propio bolsillo en el que incurra CPL directa o indirectamente en relación con el cumplimiento de una Orden, que incluye pero no se limita a los siguientes conceptos:

(a) correo, empaque, carga, transporte, almacenamiento y cargos por manejo de mercancía, según se especifiquen en la Aceptación de la Orden;

(b) primas de seguros y cualquier otro costo (de existir) indicado en la Aceptación de la Orden;

(c) el costo de convertir cualquier moneda a Pesos Colombianos;

(d) cargos bancarios aplicados al método o sistema de pago utilizado por el Cliente;

(e) impuesto de valor agregado o cualquier otro impuesto de venta o al consumo; y

(f) cualquier arancel, impuesto, cargo o derecho de importación, o similar, que se  cause con ocasión de la venta o importación de los Productos al país en el que el Cliente es residente o en el que se fija el Lugar de Entrega.

Factura: cualquier factura, cuenta de cobro, solicitud de pago, o documento similar, emitido por la Compañía, relacionado con los Productos (que incluirá el monto de todos los gastos).

Orden: una orden escrita (incluidos pero no limitado a facsímiles o correos electrónicos), enviados por el Cliente a la Compañía, en la que se solicite el suministro de Productos o se confirme una solicitud u orden verbal de Productos, que sea aceptada por la Compañía de conformidad con el parágrafo 2.

Aceptación de una Orden: el documento de aceptación de una Orden, enviado por la Compañía al Cliente, en el que consiente en cumplir con una Orden, y en el que se identifique la respectiva Orden por su número de referencia.

Precios: los precios de los Productos cobrados por la Compañía (excluidos los gastos), según los determine de cuando en cuando la Compañía.

Productos: cualquier producto (y cualquier parte del mismo) que la Compañía convenga en suministrarle al Cliente.

Especificaciones: las especificaciones del Producto según se expresen en la hoja contentiva de las especificaciones del Producto (de existir) anexa a la Aceptación de una Orden, y cualquier otra especificación convenida de cuando en cuando por escrito entre CPL y el Cliente.

Términos y Condiciones: los términos y condiciones contractuales evidenciados por este documento, con sus enmiendas por escrito.

1.2 Toda referencia a una disposición del estatuto hace referencia a tal disposición y a sus modificaciones o reafirmaciones que puedan darse de cuando en cuando;

1.3 Toda referencia a estos Términos y Condiciones es también una referencia a los mismos según hayan sido modificados o complementados de cuando en cuando;

1.4 Los encabezamientos utilizados en estos Términos y Condiciones se usan por conveniencia solamente y no afectan su importancia o interpretación;

1.5 Los vocablos que representen un singular incluyen igualmente las expresiones plurales del mismo vocablo, y viceversa;

1.6 Referencias a “por escrito” u otra expresión semejante incluye las formas de comunicación por transmisión electrónica o facsímile, u otros medios similares;

1.7 Toda referencia en estos términos y condiciones a una disposición estatutaria o legal respecto de un Cliente que no sea una persona natural o entidad legal que esté sujeta a las leyes de Colombia, significará una referencia a la disposición estatutaria o legal equivalente en la jurisdicción en la que esté situado el Cliente y a cuyo cumplimiento esté obligado.

2 ORDEN Y PROCESO DE ACEPTACIÓN; CANCELACIÓN E INDEMNIZACIÓN

2.1 Cuando un Cliente desee colocar una orden por Productos, deberá enviar una Orden a CPL.

2.2 Cada Orden constituirá una oferta del Cliente para comprar Productos de la Compañía a los Precios vigentes, y en lo demás con arreglo a estos Términos y Condiciones. Para evitar dudas, la colocación de una Orden constituirá la aceptación irrevocable de estos Términos y Condiciones y la confirmación de que ningún otro término y condición, verbal o escrito, aplicará con respecto a la Orden. El Cliente deberá verificar que los términos de su Orden y cualquier Especificación aplicable estén completas, correctas y adecuadas para el propósito pretendido.

2.3 Ninguna Orden se tendrá por aceptada por la Compañía a menos que y hasta tanto:

2.3.1 la Compañía haya recibido el formulario de solicitud en forma completa de parte del Cliente (en el que la Compañía requiere que se abra una cuenta) y haya ofrecido al Cliente una cuenta Pro-forma; y

2.3.2 Una Aceptación de Orden haya sido expedida por la Compañía o (si con anterioridad a ello) la Compañía ha entregado los Productos al Cliente.

2.3.3 CPL podrá, a su entera discreción, aceptar modificaciones a una Orden previo a la entrega de los Productos y después de haberla Aceptado, pero se reserve el derecho de cobrar al Cliente los costos administrativos de tal cambio y de modificar los Precios según corresponda.

2.4 CPL coordinará la entrega de los Productos en el Lugar de Entrega.

2.5 Con sujeción al parágrafo 2.6, todo contrato entre la Compañía y el Cliente se hará sobre la base de estos Términos y Condiciones solamente.

2.6 Estos Términos y Condiciones aplican a las ventas de Productos, y cualquier modificación a tales condiciones tendrá efecto solo sin son convenidos expresamente por escrito firmado por la Compañía y el Cliente. El Cliente reconoce que no se ha confiado en manifestación, promesa o afirmación expresa o implícita hecha o dada por la Compañía que no conste por escrito y firmada por la Compañía y el Cliente. Nade de lo dicho en este párrafo excluye o limita la responsabilidad de la Compañía en caso de manifestaciones fraudulentas.

2.7 Una cotización respecto de Precios dada oralmente o por escrito será válida solamente si es confirmada mediante una Aceptación de una Orden, o en su defecto, mediante la entrega de los Productos en el Lugar de Entrega. Una cotización será válida por un periodo de 90 días hábiles contados desde su fecha de emissión, a menos que sea retirada o modificada por la Compañía durante dicho periodo.

2.8 Si el Cliente desea cancelar una Orden, deberá notificar a la Compañía de inmediato por escrito. En el evento que la Compañía acepte la cancelación, notificará al Cliente por escrito. El Cliente mantendrá indemne a la Compañía contra todo costo, reclamo, perdida (incluido lucro cesante), obligación y gasto, cualquiera que sea su naturaleza, que pueda sufrir o en la que pueda incurrir la Compañía directa o indirectamente como resultado de la cancelación de la Orden por parte del Cliente.

3 DESCRIPCION Y ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS

3.1 El Cliente es el único responsable por las pruebas hechas con los Productos (incluido la combinación de Productos) para establecer su idoneidad para su uso en sus propios productos, antes de colocar una orden por tales Productos. La Compañía no acepta ninguna responsabilidad ni da garantía alguna respecto de sus Productos salvo lo dicho en este documento, y no acepta tener responsabilidad alguna para con el Cliente  o terceras personas por cualquier perdida o daño que puedan sufrir como resultado de que el Cliente no realice correctamente cualquier prueba que sea del caso.

3.2 Con sujeción al parágrafo 4.6, la Compañía garantiza que cualquier Producto entregado a un Cliente es consistente con las muestras de los Productos que se le hayan suministrado previamente a tal Cliente, y que en donde sea aplicable, está conforme en todo aspecto respecto de las Especificaciones. Cualquier otra manifestación de garantía (expresa o implícita), en cuanto a calidad, condición, descripción, conformidad con muestras o de idoneidad para el uso pretendido, queda excluida en forma total, hasta donde la ley lo permita.

3.3 Toda muestra, dibujo, material descriptivo, especificación y publicidad emitida por la Compañía, así como cualquier descripción o lustración contenida en los catálogos o brochures de la Compañía, se emite o publican para el solo propósito de dar una idea aproximada de los Productos descritos en ellos. Ninguna garantía expresa o implícita se otorga respecto de los mismos y ninguna parte de tal material forma parte ni podrá considerarse que forma arte de las Especificaciones.

3.4 La Compañía se reserve el derecho a realizar cambios en las Especificaciones, requeridos para cumplir con cualquier requerimiento regulatorio o estatutario.

3.5 Cualquier error u omisión tipográfica, o de un funcionario de trámite, en la literatura de venta, cotización, lista de precios, Aceptación de una Orden, Factura, o cualquier otro documento o información dada por la Compañía, será objeto de corrección sin que ello acarree ninguna responsabilidad para la Compañía.

4 ENTREGA DE LOS PRODUSTOS Y DEFECTO EN LOS PRODUCTOS

4.1 La Compañía se tendrá por cumplida en todas sus obligaciones contractuales con respecto a cada entrega siempre que la cantidad de la entrega no difiera en mas de 5% de mas o de menos de la cantidad especificada en la Aceptación de la Orden, o en la Orden si no hay Aceptación de la Orden. Si la Compañía ha cumplido con lo establecido en este parágrafo 4.1., el Cliente deberá pagar por la cantidad del Producto efectivamente entregada.

4.2 La Entrega de los Productos ocurrirá en el Lugar de Entrega. La aceptación de un cambio en el Lugar de Entrega a solicitud del Cliente será discrecional para la Compañía, y el Cliente será responsable por los Gastos adicionales en que incurra la Compañía como resultado del cambio. La Compañía coordinará adecuado hasta el Lugar de Entrega. Completada la entrega, la Compañía (o su agente designado) deben entregar al Cliente la correspondiente Nota de Entrega.

4.3 Las fechas de entrega o cumplimiento convenidas en relación con el suministro de Productos son apenas aproximadas y, a menos que se pacte expresamente cosa en contrario en la Aceptación de la Orden, el tiempo de entrega no es de la esencia para la entrega de los Productos.

4.4 La Compañía tendrá absoluta discrecionalidad en relación con el modo y frecuencia de efectuar entregas, y podrá efectuarlas en uno o mas entregas parciales. Cada entrega parcial constituirá cumplimiento de la parte correspondiente de la Orden y el Cliente no podrá cancelar, revocar, terminar o repudiar el contrato en relación con la Orden en razón de que la Compañía ejercite su prerrogativa bajo este parágrafo 4.4.  Sujeto a los demás párrafos de estos Términos y Condiciones, La Compañía no será responsable por daños directos, indirectos o consecuenciales (estos tres términos incluyen, sin limitación, daños económicos puros, lucro cesante, pérdida de negocios, daño de reputación, y similares), costos, perjuicios, cargos y expensas causados directa e indirectamente por cualquier demora en la entrega de los Productos (aun si causados por la negligencia de la Compañía), y ninguna demora dará derecho al Cliente para terminar o rescindir una Orden a menos que la demora exceda de 180 días desde la fecha de la Orden o la Fecha de la Aceptación de la Orden, la que sea posterior.

4.5 El Cliente podrá, dentro de los cinco días hábiles siguientes al arribo de una entrega de Productos al Lugar de Entrega, dar notificación escrita a CPL de su rechazo, en caso de defectos en el Producto, siempre que con ello el Cliente alegue que los Productos entregados no cumplen con la garantía mencionada en la sección 3.2, y que ello se ha hecho evidente con una inspección razonable a los Productos. Ningún Producto podrá ser devuelto a la Compañía sin su consentimiento escrito. Sujeto a ello, cualquier Producto devuelto y que la Compañía ha verificado que no cumple con los establecido en la sección 3.2, será reemplazado sin cargo adicional o, a discreción de la Compañía, el Cliente tendrá un reembolso del o una nota crédito sobre del Precio, y la Compañía no tendrá responsabilidad adicional alguna respecto del Producto devuelto.

4.6 No obstante lo dicho en las secciones 3.1 and 3.2, la Compañía no tendrá responsabilidad con respecto de Producto defectuoso total o parcialmente, cuyo deterioro resulta del normal transcurso del tiempo, o de no guardar o manejarlo conforme a las recomendaciones escritas de la Compañía, o del daño causado intencional o negligentemente, o por exponerse a condiciones anormales, mal uso o alteración, por parte del Cliente, sus agentes, empleados o contratistas.

4.7 Si el Cliente no da la notificación escrita especificada en la sección 4.5, se considerará que el Producto cumple para todo propósito con la garantía referida en la sección al tiempo de su entrega y, de conformidad, se considerará que el Cliente ha aceptado la entrega del mismo. Salvo lo concordante con las secciones 3.1 y 3.2, y sujeto siempre a la sección 4.6, la Compañía no tendrá obligación adicional para con el Cliente respecto de tales Productos.

4.8 Si el Cliente desea alegar que los Productos no cumplen con la garantía de la sección 3.2 luego de vencido el periodo de cinco días hábiles referido en la sección 4.5, podrá hacerlo por escrito exponiendo en detalle las razones de su inconformidad. De ser requerido por la Compañía, deberá (a su cuenta y riesgo) devolver a la Compañía el Producto relevante que tenga en su poder, en su forma original, y deberá suministrar toda la información que la Compañía razonablemente le solicite para determinar la validez de su reclamo.

4.9 La decisión de la Compañía en cuanto a si el Producto cumple o no con la garantía referida en la sección 3.2 será definitiva. Las disposiciones de las secciones 4.5 y 4.6 aplican, mutatis mutandis, respecto de cualquier decisión de la Compañía conforme a este párrafo.

4.10 Si por cualquier razón, el Cliente falla en aceptar el recibo de la entrega de Productos habiendo sido avisado por escrito por la Compañía o por su agente de carga de que los Productos están listos para entrega, o si la Compañía no puede efectuar la entrega o procurar la entrega de Productos en tiempo por razón de que el Cliente no ha dado las instrucciones del caso o procurado las dependencias, documentos, licencias o autorizaciones:

4.10.1 los riesgos inherentes al Producto pasarán al Cliente (incluido la pérdida o daño causado por negligencia de la Compañía);

4.10.2 el Producto se tendrá por entregado; y

4.10.3 La Compañía podrá almacenar el Producto hasta que se efectúe su entrega según le parezca en su total discrecionalidad sin responsabilidad alguna para con el Cliente, y el Cliente será responsable por los costos y expensas (incluidos, sin limitación, bodegaje y seguros) en los que incurra la Compañía al respecto.

4.10.4 En el evento que transcurran 10 días hábiles desde el incumplimiento del Cliente en recibir la entrega de los Productos, la Compañía tendrá la facultad (mas no la obligación) de vender los Productos por cuenta del Cliente y aplicar el producido de la venta a disminuir el valor de lo debido por el Cliente incumplido a la Compañía en razón del Precio de los Productos o en razón de cualquiera otra suma que le deba a la Compañía, pero sin perjuicio del derecho de la Compañía de perseguir al Cliente respecto de cualquier suma que quede pendiente conforme a estos Términos y Condiciones.

4.11 La Compañía tendrá el derecho a suspender o cancelar cualquier entrega futura respecto de cualquier Orden o de rehusarse a aceptar futuras Ordenes del Cliente en el evento que el Cliente no pague cumplidamente las sumas debidas a la Compañía de conformidad con estos Términos y Condiciones.

5 LICENCIAS DE IMPORTACION Y EXPORTACION

El Cliente obtendrá, a su costo, todas las licencias, permisos y consentimientos (incluido, sin limitación, licencias de importación y exportación) relacionadas con la compra y entrega de los Productos, que se requieran de cuando en cuando. En caso de ser requerido por la Compañía, el Cliente pondrá tales licencias, permisos y consentimientos a disposición de la Compañía previo a que esta efectúe la entrega de los Productos relevantes.

6 PAGOS

6.1 El Cliente deberá efectuar los pagos a la Compañía por los Productos de conformidad con lo dispuesto en esta sección 6.

6.2 Los Precios pueden variar de cuando en cuando dando la Compañía nota escrita al respecto al Cliente. El Precio aplicable a cada Orden será:

6.2.1 el Precio comunicado al Cliente en la Aceptación de la Orden; o

6.2.2 en ausencia de una Aceptación de la Orden, el Precio indicado en cualquier cotización válida dada de conformidad con la sección 2.8; o

6.2.3 en cualquier otro caso, el Precio dado por la Compañía en su publicidad.

6.3 Con sujeción a las demás disposiciones de estos Términos y Condiciones, la Compañía facturará al Cliente por las Ordenes cuando se haya producido la entrega, con todos los Gastos.

6.4 Las sumas en las facturas por concepto de Gastos o cualquier otro concepto referidos en estos Términos y Condiciones, se tendrán por valores que no incluyen impuesto al valor agregado, impuesto de ventas, cualquier impuesto similar o cualquier impuesto que los sustituya. Cualquier impuesto de esta naturaleza que debe pagarse en relación a tales sumas se pagara en adición a tales sumas. Si el Cliente es requerido por la ley aplicables a efectuar retención en la fuente o deducciones sobre tales pagos, el Cliente deberá incrementar las sumas a pagar a la Compañía en la suma necesaria para dejar a la Compañía con una suma igual a la que recibiría si no hubiese retención en la fuente o deducción.

6.5 El plazo para el pago es de esencial cumplimiento y ningún pago se considerara efectuado hasta tanto la Compañía haya recibido efectivamente el dinero en su cuenta.

6.6 Si el Cliente no efectúa su pago en o antes de la fecha debida, pagará intereses a la tasa mas alta permitida por la ley Colombiana. Los intereses se pagaran así tanto antes como después que se produzca sentencia judicial contra el Cliente y hasta tanto se produzca el pago total en fondos que en efectivo ingresen a la cuenta de la Compañía, incluidos los intereses causados.

6.7 Con sujeción al parágrafo 6.4, el Cliente efectuará todos los pagos debidos sin efectuar deducción alguna por compensación, reclamo pendiente, descuento o cualquier otra razón, a menos que el Cliente tenga una autorización u orden válida de una corte de Colombia que ordene el pago de una suma igual o mayor al valor de tal deducción, o a menos que tal derecho en que se basa la deducción no puede ser desconocido por las leyes de Colombia o por las leyes de insolvencia de la jurisdicción de la que el Cliente es residente.

7 RIESGO Y TITULARIDAD

7.1 El riesgo y la responsabilidad del Producto pasa al Cliente una vez ha sido entregado al carguero designado para efectuar la entrega de los Productos en el Lugar de Entrega.

7.2 La titularidad del Producto no pasa al Cliente hasta tanto la Compañía ha recibido el pago total de todo lo debido a su favor por el Cliente de conformidad con estos Términos y Condiciones.

7.3 Hasta tanto la titularidad de los Productos no pase al Cliente, el Cliente tendrá la tenencia de los Productos en los siguientes términos:

7.3.1 los Productos se mantendrán adecuadamente almacenados y en condición satisfactoria; y

7.3.2 Cada Producto estará asegurado por al menos un valor igual a su Precio y de manera que cualquier reclamo que se haga respecto de los Productos bajo cualquier póliza de seguros, el valor obtenido se mantendrá en fiducia a favor de la Compañía en una cuenta separada bajo el nombre conjunto del Cliente y la Compañía. El Cliente no mezclará lo obtenido por cobertura de estos seguros con otros fondos ni los usará para cubrir sobregiros bancarios. El Cliente responderá ante la Compañía por lo obtenido de tal cobertura de seguros cuando se le requiera y cubrirá cualquier faltante del valor del Precio con respecto al valor cubierto por el seguro.

7.4 el derecho del Cliente a tener en su posesión los Productos terminará inmediatamente en caso que:

7.4.1 contra el Cliente se produzca orden de bancarrota o el Cliente convoque a un acuerdo con sus acreedores, o de cualquier otra manera el Cliente tome ventaja de una disposición legal que le permita ser insolvente, o (siendo un cuerpo corporativo) convenga en una reunión (formal o informal) con sus acreedores, o entre en liquidación (voluntaria o forzosa) salvo una liquidación voluntaria con el solo propósito de reconstruirse o reagruparse, o designe o se le designe un gerente/liquidador o administrador/liquidador de cualquier parte de sus activos, o  se radiquen documentos con una corte para la designación de un administrador para el Cliente o se produzca notificación por parte del Cliente o de sus directores de su intención de designar un administrador, o se apruebe una resolución o una solicitud presentada ante una corte para la liquidación de los negocios del Cliente o para el otorgamiento de una orden de administración respecto del Cliente, o se de inicio a procedimientos relativos a la insolvencia o posible insolvencia del Cliente; o

7.4.2 el Cliente es sometido a o permite una ejecución, en derecho o equidad, que afecte sus activos o que sea en su contra, o falla en cumplir o desempeñar sus obligaciones bajo el Contrato o cualquier otro contrato entre el Cliente y la Compañía, o es incapaz de pagar sus deudas, o el Cliente deja de ejercer el comercio; o

7.4.3  el Cliente compromete o de cualquier manera grava los Productos.

7.5 La Compañía tiene el derecho a cobrar las sumas debidas independiente de que la titularidad de los Productos no haya pasado al Cliente.

7.6 El Cliente otorga a la Compañía, sus agentes y empleados, una licencia irrevocable para entrar en cualquier momento a las dependencias del Cliente donde estén almacenados los Productos e inspeccionarlos, o a recuperarlos, si el derecho del Cliente a mantenerlos en su poder ha terminado.

7.7 En caso que la Compañía no pueda determinar si algún Producto es de aquellos respecto del cual el Cliente ha perdido el derecho a tenerlo en su poder, se considerará que el Cliente ha vendido los Productos que le fueron vendidos por la Compañía en el orden en que fueron facturados al Cliente.

7.8 A la terminación de la relación contractual entre la Compañía y el Cliente, cualquiera sea su causa, los derechos de la Compañía contenidos en este parágrafo 7 (mas no los del Cliente) permanecerán vigentes.

8 CAMBIOS

La Compañía podrá, inmediatamente después de notificar al Cliente por escrito, elegir alterar las especificaciones de cualquiera de los Productos, y si lo hace, las garantías del parágrafo 3.2 se tendrán por modificadas según corresponda. El Cliente tendrá la facultad de cancelar Ordenes o parte de una Orden en los casos en que el Producto ha variado de conformidad con este parágrafo, salvo que dicha alteración ha sido hecha por la Compañía para cumplir con un requisito legal o regulatorio respecto de ese Producto.

9 CONFIDENCIALIDAD

9.1 La Compañía y el Cliente se comprometen recíprocamente a mantener en confidencialidad toda información (oral o escrita) concerniente a los negocios y asuntos del otro, que obtenga o reciban de cada cual, salvo que:

9.1.1 Este por ley, orden judicial o de autoridad regulatoria competente obligado a revelar la información; o

9.1.2 la información ya esta en su poder sin que sea resultado de una violación a este parágrafo 9; o

9.1.3 la información es de dominio público sin que sea resultado de una violación a este parágrafo 9.

10 FUERZA MAYOR

La Compañía se reserva el derecho a demorar la fecha de entrega o a cancel la Orden o a reducir la cantidad de los Productos ordenados por el Cliente, sin responsabilidad, en caso que se vea impedida o demorada en el desempeño de sus negocios por motivos de circunstancias por fuera de su razonable control, lo que incluye pero no se limita a, actos de Dios, acciones gubernamentales, guerra o emergencias nacionales, actos de terrorismo, protestas, revueltas, conmoción civil, incendio, explosión, inundación, epidemias, encierros, paros o huelgas u otras disputas laborales (relacionadas o no con la fuerza laboral de cualquiera de las partes), o restricciones o demoras afectando a los cargueros o la inhabilidad o demora en obtener suministro de materiales adecuados; y si el evento se prolonga por un periodo superior a 180 días, el Cliente podrá mediante notificación escrita a la Compañía dar por terminadas las Ordenes pendientes en todo o parte.

11 LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

11.1 Con sujeción a los parágrafos 3 and 4, las siguientes disposiciones establecen la totalidad de la responsabilidad económica de la Compañía (incluyendo cualquier responsabilidad por actos u omisiones de sus empleados, agentes y contratistas) para con el Cliente con relación a:

11.1.1 Cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones;

11.1.2 Cualquier uso o reventa de los Productos, o de cualquier producto que incorpore un Producto, por parte del Cliente; y

11.1.3 Cualquier manifestación inexacta o acto u omisión que lleva a confusión, incluida la negligencia en relación con estos Términos y Condiciones.

11.2  Todas las garantías, condiciones y otros términos implícitos por estatuto o ley común están, en la medida permitido por ley, excluidas del Contrato.

11.3 Nada en esta condiciones excluye o limita la responsabilidad de la Compañía en caso de:

11.3.1 muerte o lesión personal causada por la negligencia de la Compañía; o

11.3.2 cualquier asunto por el cual seria ilegal para la Compañía excluir o tratar de excluir su responsabilidad; o

11.3.3 fraude o manifestaciones fraudulentas.

11.4 Con sujeción a los párrafos 11.2 and 11.3:

11.4.1 la responsabilidad total de la Compañía en material contractual, cuasi contractual (incluida negligencia y violación del deber estatutario), o de manifestaciones inexactas, o de derecho de restitución, o de obligaciones de otra manera surgidas en relación con el cumplimiento real o contemplado de una Orden que incorpore estos Términos y Condiciones, se limita al valor acumulado del Precio de los Productos objeto de la Orden; y

11.5 la Compañía no será responsable ante el Cliente por:

11.5.1 ningún daño o perdida indirecta, especial o consecuencial; o

11.5.2 pérdida de datos o de equipos o propiedad; o

11.5.3 pérdida o daño económico; o

11.5.4 incurrir en responsabilidad por pérdida o daño de cualquier naturaleza sufrido por terceros (incluido en cada caso daños incidentales y punitivos); o

11.5.5 ninguna pérdida de lucro, interés, ingreso, ahorro o negocio, actual o anticipado, ni por daño a la reputación, aun en el caso que la Compañía es avisada de antemano de la posibilidad de tales perdidas o daños.

11.6   la Compañía no será responsable por pérdidas generadas del uso correcto o incorrecto de los Productos, incluido, pero no limitado a:

11.6.1 daño intencional;

11.6.2   la negligencia del Cliente, o de sus agentes o empleados, o cualquier falta en seguir las instrucciones dadas por la Compañía sobre el uso de los Productos;

11.6.3  condiciones anormales de trabajo adicionales a las referidas en la Especificaciones o de otra manera señaladas por escrito por la Compañía; y

11.6.4     cualquier alteración de los Productos.

11.7 La Compañía no será responsable por ningún defecto en los Productos a menos que el defecto sea notificado de conformidad con lo establecido en los parágrafos 3 y 4 de estos Términos y Condiciones.

11.8 La Compañía no será responsable por:

11.8.1 falta de entrega, a menos que el Cliente notifique a CPL su reclamo dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrega;

11.8.2 faltantes en la cantidad del Producto entregado en exceso de lo permitido bajo estas Condiciones, a menos que el Cliente notifique su reclamo a la Compañía dentro de los 7 días siguientes al recibo de los Productos; o

11.8.3 daños o perdidas de todo o parte del Producto en tránsito (en aquellos caso en que la Compañía hace el transporte o lo hace un transportador a nombre de la Compañía).

11.9 El Cliente reconoce y acepta que el Precio refleja las limitaciones de responsabilidad contenidas en estos Términos y Condiciones.

12 CESION

El Cliente no podrá ceder el Contrato o parte de él sin el previo consentimiento escrito de la Compañía.

13 LEY Y JURISDICICION

13.1 Estas Condiciones serán gobernadas e interpretadas en todo aspecto de conformidad con la Ley Colombiana.

13.2 Con sujeción a la condición 13.3, las partes se someten a la exclusive jurisdicción de las cortes de Colombia, y aceptan que al respecto de procedimientos en Colombia y en cualquier otra jurisdicción, la notificación del proceso puede hacérseles en la manera especificada en la condición 14 referente a notificaciones.

13.3 Nada de lo dicho en esta condición 13 limita el derecho de CPL de iniciar proceso judicial contra el Cliente en cualquier otra corte que tenga jurisdicción y competencia, ni el hecho de iniciar procedimientos en una o mas jurisdicciones la excluye de poder iniciar procedimientos en cualquier otra jurisdicción, ya sea en forma concurrente o no, hasta donde sea permitido bajo las leyes de la otra jurisdicción.

13.4 Es obligación del Cliente familiarizarse y cumplir con todos los requerimientos y restricciones aplicables impuestas por la ley o por el gobierno y otras autoridades o corporaciones en relación con la posesión, el uso, importación, exportación y reventa de los Productos. Es obligación del Cliente asegurarse que ningún Producto es exportado o importado en violación de las leyes de jurisdicción alguna a la cual o a través de la cual los Productos son transportados durante el curso de llegar al Lugar de Entrega. Donde sea necesario, el Cliente deberá informar a la Compañía con razonable anticipación a la entrega, acerca de cualesquiera documentos que sean necesarios que la Compañía proporcione en orden a permitir la exportación de los Productos en cumplimiento con las leyes de cualquier jurisdicción relevante.

14 NOTIFICACIONES

14.1 Toda comunicación que las partes deban darse bajo este acuerdo deberá ser por escrito y en el idioma Ingles, y deberá ser entregada o enviada por correo pre-pagado de primera clase, correo aéreo o postal registrado, o por facsímile, a la otra parte, a la dirección registrada conocida de tal parte o a la ultima dirección comercial de la respectiva parte.

14.2 La comunicación se tendrá por recibida:

14.2.1 si es entregada personalmente, en la fecha de su entrega;

14.2.2 si es por correo postal, 48 horas después de puesta al correo;

14.2.3 si es enviada por correo aéreo, 7 días después de puesta al correo;

14.2.4 si es enviada por correo electrónico, una vez se reciba constancia de recibo en el buzón de quien la envía; y

14.2.4 si es enviada por facsímile, en el momento en que la transmisión de la comunicación imprima en la hoja la confirmación de la transmisión.

15 COMPLEMENTO DE PROTECCIÓN DE DATOS A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Las disposiciones siguientes se añaden a los términos y condiciones nacionales y supranacionales conforme a los que se lleva a cabo la actividad entre los Clientes y cualquier empresa o empresa asociada en el Grupo CPL en la medida en que corresponda.

DEFINICIONES
 Legislación de protección de datos: la legislación de protección de datos de Reino Unido y (durante el tiempo que proceda y en la medida en la que la legislación de la Unión Europea tenga efecto jurídico en el Reino Unido) el Reglamento general de protección de datos (UE) 2016/679) y cualquier otro reglamento de la Unión Europea directamente aplicable relacionado con la privacidad.

 Legislación de protección de datos de Reino Unido: cualquier legislación de protección de datos que entre en vigor periódicamente en el Reino Unido, incluida la Ley de protección de datos de 1998 o 2018 o cualquier legislación posterior.

PROTECCIÓN DE DATOS

1.1  Ambas partes cumplirán con todos los requisitos pertinentes de la legislación de protección de datos. Esta cláusula se suma, y no exime, elimina ni sustituye a las obligaciones de las partes conforme a la legislación de protección de datos. En esta cláusula 1, Leyes aplicables hace referencia (durante el tiempo que proceda y en la medida en la que se apliquen al proveedor) a la legislación de la Unión Europea, la legislación de cualquier estado miembro de la Unión Europea y/o las leyes nacionales de Reino Unido; y leyes nacionales de Reino Unido hacen referencia a la legislación de protección de datos de Reino Unido y cualquier otra legislación que se aplique en el Reino Unido.

1.2  Las partes reconocen que, en aras de la legislación de protección de datos, el cliente es el controlador de datos y el proveedor es el procesador de datos (cuando controlador de datos y procesador de datos hacen referencia a los términos definidos en la legislación de protección de datos). Consulte la declaración de privacidad en nuestro sitio web en https://www.cplaromas.com/company/privacy-policy/ para entender el alcance, la naturaleza y la finalidad del tratamiento por parte del proveedor, la duración del tratamiento y los tipos de datos personales (como se definen en la legislación de protección de datos, los datos personales) y las categorías de las partes interesadas.

1.3  Sin perjuicio de la generalidad de la cláusula 1.1, el cliente comprobará que dispone de todos los consentimientos y notificaciones adecuados y necesarios para realizar una transferencia legal de los datos personales al proveedor durante el tiempo y con la finalidad de este acuerdo.

1.4  Sin perjuicio de la generalidad de la cláusula 1.1, el proveedor deberá, en relación con cualquier dato personal tratado en relación con el cumplimiento del proveedor de sus obligaciones conforme a este acuerdo:

(a) tratar los datos personales exclusivamente conforme a las instrucciones por escrito del cliente a menos que la legislación aplicable exija otro tratamiento de los datos personales al proveedor. Cuando el proveedor está vinculado a la legislación de un miembro de la Unión Europea o a la legislación de la Unión Europea como base del tratamiento de los datos personales, el proveedor se lo notificará de inmediato al cliente antes de proceder al tratamiento requerido conforme a la legislación aplicable a menos que esa legislación aplicable prohíba al proveedor notificárselo al cliente;

(b) garantizar que tiene en práctica las medidas técnicas y organizativas adecuadas, revisadas y aprobadas por el cliente, de protección contra el tratamiento ilícito y no autorizado de los datos personales y frente a la pérdida o destrucción accidental de, o el daño de, los datos personales; adecuadas para el daño que podría resultar del tratamiento ilícito o no autorizado o la pérdida, destrucción o daño accidentales y la naturaleza de los datos quedará protegida, teniendo en cuenta que el estado del desarrollo tecnológico y el coste de implementar las medidas (estas medidas pueden ser, cuando corresponda, la seudonimización y encriptación de los datos personales, garantizar la confidencialidad, la integridad, la disponibilidad y la resiliencia de sus sistemas y servicios, garantizar la disponibilidad y el acceso a los datos personales y que se pueden restaurar de manera oportuna después de un incidente, y evaluar y valorar regularmente la efectividad de las medidas técnicas y organizativas adoptadas);

(c) garantizar que todo el personal que tiene acceso a los datos personales y a su tratamiento está obligado a mantener la confidencialidad; y

(d) no transferir ningún dato personal fuera del Espacio Económico Europeo a menos que se haya obtenido un consentimiento previo por escrito del cliente y se cumplan las siguientes condiciones:

(i) el cliente o el proveedor cuentan con las garantías adecuadas en relación con la transferencia;

(ii) el interesado dispone de los derechos ejecutables y los remedios legales efectivos;

(iii) el proveedor cumple con sus obligaciones conforme a la legislación de protección de datos proporcionando un nivel adecuado de protección a cualquier dato personal que se transfiera; y

(iv) el proveedor cumple con instrucciones razonables notificados con antelación por el cliente en relación con el tratamiento de los datos personales;

(e) ayudar al cliente, a cuenta del cliente, a responder cualquier solicitud de un interesado y a garantizar el cumplimiento de sus obligaciones conforme a la legislación de protección de datos en relación con la seguridad, las notificaciones de incumplimiento, las evaluaciones de impacto y las consultas con las autoridades o reguladores de supervisión;

(f) notificar al cliente sin demoras indebidas para que sea consciente de una violación de los datos personales;

(g) a petición por escrito del cliente, eliminar o devolver los datos personales y las copias al cliente al finalizar el acuerdo a menos que la legislación aplicable requiera almacenar los datos personales; y

(h) conservar registros e información completos y precisos para demostrar el cumplimiento de esta cláusula.

1.5  El cliente no acepta que el proveedor asigne a un procesador de los datos personales tercero conforme a este acuerdo.

1.6  Cualquier parte puede, en cualquier momento con no menos de 30 días de aviso previo, revisar esta cláusula sustituyéndola con cualquier cláusula estándar del controlador al procesador aplicable o términos similares como parte de un programa de certificación aplicable (que podría aplicarse al sustituirse por un adjunto a este acuerdo).