DIỄN GIẢI
1.1 Trong các Điều khoản và Điều kiện này, các biểu thức sau đây sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác.
Ngày làm việc: ngày mà các ngân hàng ở Trung Quốc mở cửa để thực hiện các giao dịch kinh doanh thông thường.
Trung Quốc: Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc, và trong phạm vi Điều khoản và Điều kiện này, trừ khi có quy định khác bằng văn bản, sẽ không bao gồm Đặc khu hành chính Hồng Kông, Đặc khu hành chính Ma Cao và Đài Loan.
Công ty: Công ty TNHH Hương liệu Quảng Châu Sifang , địa chỉ: Khu công nghiệp Mỹ Quảng Châu, số 11, đường Hongmian số 48, Huadu, Quảng Châu, mã số đăng ký kinh doanh 91440101677793356N
Hợp đồng: bất kỳ thỏa thuận nào giữa Công ty và Khách hàng về việc mua bán Sản phẩm có bao gồm các điều khoản này.
Khách hàng: bất kỳ cá nhân, công ty hoặc tổ chức nào mua Sản phẩm từ Công ty.
Phiếu giao hàng: là tài liệu (dưới dạng bản cứng hoặc bản điện tử) do Công ty hoặc đại lý vận chuyển được chỉ định của Công ty lập ra liên quan đến Sản phẩm, được cung cấp cho Khách hàng theo yêu cầu sau khi hàng hóa được giao đến Điểm giao hàng.
Điểm giao hàng: địa điểm được chỉ định trong Đơn đặt hàng hoặc, nếu khác, địa điểm đã được Công ty chấp nhận trong bất kỳ Giấy xác nhận đơn đặt hàng nào.
Chi phí: bất kỳ khoản chi phí phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp nào mà Công ty phải chịu liên quan đến việc thực hiện Đơn đặt hàng, bao gồm (nhưng không giới hạn):
(a) phí bưu chính, đóng gói, vận chuyển, cước phí, lưu kho và xử lý, mỗi loại phí được quy định cụ thể trong Biên nhận Đơn hàng.
(b) phí bảo hiểm hoặc các chi phí khác (nếu có) như đã nêu trong Biên bản xác nhận đơn hàng.
(c) chi phí chuyển đổi bất kỳ loại tiền tệ nào không phải Nhân dân tệ sang Nhân dân tệ, hoặc tiền tệ không phải Đô la Mỹ sang Đô la Mỹ, trong mỗi trường hợp áp dụng .
(d) phí ngân hàng áp dụng cho phương thức thanh toán hoặc hệ thống mà Khách hàng sử dụng.
(e) thuế giá trị gia tăng hoặc bất kỳ loại thuế bán hàng nào khác có thể áp dụng; và
(f) bất kỳ khoản thuế hải quan, thuế nhập khẩu hoặc các loại thuế tương tự nào được tính liên quan đến việc bán và nhập khẩu Sản phẩm vào quốc gia nơi Khách hàng cư trú hoặc nơi đặt Điểm giao hàng.
(g) Chi phí phát sinh do thay đổi yêu cầu của Khách hàng sau khi phát hành Xác nhận Đơn hàng bao gồm (nhưng không ảnh hưởng đến tính tổng quát của những điều nêu trên) phí lưu kho hoặc phí đầu cuối, chi phí liên quan đến việc đóng gói lại, dán nhãn lại hoặc định tuyến lại hàng hóa.
(h) bất kỳ chi phí, khoản phí hoặc khoản chi nào khác được nêu cụ thể trong các Điều khoản và Điều kiện này.
Hóa đơn: bất kỳ hóa đơn, giấy bán hàng, yêu cầu thanh toán hoặc tài liệu tương tự nào khác do Công ty phát hành liên quan đến Sản phẩm (bao gồm cả tổng số tiền của tất cả các Chi phí).
LPR: lãi suất cho vay ưu đãi kỳ hạn một năm do Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc công bố định kỳ.
Đơn đặt hàng: đơn đặt hàng bằng văn bản (bao gồm nhưng không giới hạn ở fax và email), do Khách hàng gửi cho Công ty, yêu cầu cung cấp Sản phẩm hoặc xác nhận đơn đặt hàng bằng miệng đối với Sản phẩm, được Công ty chấp nhận theo khoản 2.
Xác nhận đơn hàng: một tài liệu xác nhận đơn hàng được Công ty gửi cho Khách hàng, đồng ý thực hiện đơn hàng và xác định đơn hàng liên quan bằng mã số tham chiếu của nó.
Giá: Giá bán Sản phẩm do Công ty tính tại từng thời điểm (không bao gồm Chi phí).
Sản phẩm: bất kỳ hàng hóa nào mà Công ty đã thỏa thuận cung cấp cho Khách hàng (bao gồm bất kỳ bộ phận nào của chúng).
RMB: Nhân dân tệ, đơn vị tiền tệ hợp pháp của Trung Quốc.
Thông số kỹ thuật: các thông số kỹ thuật của Sản phẩm được nêu trong bảng thông số kỹ thuật sản phẩm và bảng dữ liệu (nếu có) đính kèm với Giấy xác nhận đơn đặt hàng và bất kỳ thông số kỹ thuật nào khác được Công ty và Khách hàng thỏa thuận bằng văn bản theo từng thời điểm.
Điều khoản và Điều kiện: các điều khoản và điều kiện hợp đồng được thể hiện trong tài liệu này, được sửa đổi bằng văn bản theo thời gian.
1.2 Mọi tham chiếu đến một điều khoản theo luật định đều có nghĩa là điều khoản đó được sửa đổi hoặc ban hành lại theo thời gian.
1.3 Tham chiếu đến các Điều khoản và Điều kiện này là tham chiếu đến chúng khi được sửa đổi hoặc bổ sung theo thời gian.
1.4 Các tiêu đề được sử dụng trong các Điều khoản và Điều kiện này chỉ nhằm mục đích thuận tiện và không ảnh hưởng đến tầm quan trọng hoặc cách diễn giải của chúng.
1.5 Các từ chỉ số ít thì bao gồm số nhiều và ngược lại.
1.6 Các tham chiếu đến “bằng văn bản” hoặc bất kỳ cách diễn đạt tương tự nào bao gồm tham chiếu đến bất kỳ thông tin liên lạc nào được thực hiện bằng phương tiện truyền điện tử, fax hoặc các phương tiện tương tự.
1.7 Bất kỳ tham chiếu nào trong Điều khoản và Điều kiện này đến một điều khoản pháp luật, đối với Khách hàng không phải là pháp nhân chịu sự điều chỉnh của luật pháp Tây Ban Nha, đều có nghĩa là tham chiếu đến điều khoản pháp luật tương đương gần nhất trong phạm vi pháp lý mà Khách hàng đó đặt trụ sở và phải tuân thủ.
2 QUY TRÌNH ĐẶT HÀNG VÀ XÁC NHẬN; HỦY BỎ VÀ BỒI THƯỜNG
2.1 Khi Khách hàng muốn đặt hàng Sản phẩm, Khách hàng phải gửi Đơn hàng cho Công ty.
2.2 Mỗi Đơn hàng sẽ cấu thành một đề nghị của Khách hàng về việc mua Sản phẩm từ Công ty với Giá hiện hành tại thời điểm đó và trên cơ sở các Điều khoản và Điều kiện này. Để tránh mọi nghi ngờ, việc đặt Đơn hàng sẽ cấu thành sự chấp thuận không thể hủy ngang của Khách hàng đối với các Điều khoản và Điều kiện này và xác nhận rằng không có điều khoản và điều kiện nào khác, dù bằng văn bản hay bằng lời nói, sẽ được áp dụng cho Đơn hàng. Khách hàng phải đảm bảo rằng các điều khoản trong Đơn hàng và bất kỳ Thông số kỹ thuật nào được áp dụng đều đầy đủ, chính xác và phù hợp với mục đích dự định.
2.3 Không có Đơn hàng nào được coi là được Công ty chấp nhận trừ khi và cho đến khi:
2.3.1 Công ty đã nhận được mẫu đơn đăng ký đã hoàn thành từ Khách hàng (trong trường hợp Công ty yêu cầu mở tài khoản) và đã cung cấp cho Khách hàng một tài khoản tạm thời; và
2.3.2 Công ty sẽ phát hành Xác nhận đơn hàng hoặc (nếu sớm hơn) Công ty sẽ giao Sản phẩm cho Khách hàng.
2.3.3 Công ty có thể, theo quyết định riêng của mình, chấp nhận các sửa đổi đối với Đơn đặt hàng trước khi sản xuất Sản phẩm sau khi chấp nhận và Công ty có quyền tính phí bất kỳ Chi phí phát sinh nào và điều chỉnh Giá tương ứng.
2.4 Công ty sẽ sắp xếp việc giao Sản phẩm đến Điểm giao hàng như đã nêu trong đoạn 4.
2.5 Khách hàng thừa nhận rằng Khách hàng không dựa vào bất kỳ tuyên bố, lời hứa hoặc cam kết nào, dù rõ ràng hay ngụ ý, được đưa ra hoặc đưa ra bởi hoặc thay mặt Công ty mà không được lập thành văn bản và ký thay mặt Công ty và Khách hàng. Không có nội dung nào trong đoạn này loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm pháp lý của Công ty đối với hành vi khai man gian lận.
2.6 Bất kỳ báo giá nào liên quan đến Giá cả, dù bằng miệng hay bằng văn bản, đều chỉ có hiệu lực nếu được xác nhận trong Biên nhận Đơn hàng hoặc khi chưa có Biên nhận Đơn hàng, bằng cách giao Sản phẩm đến Điểm Giao hàng. Bất kỳ báo giá nào cũng sẽ có hiệu lực trong thời hạn 30 Ngày Làm việc kể từ ngày phát hành, trừ khi Công ty rút lại hoặc sửa đổi trong thời gian đó.
2.7 Nếu Khách hàng muốn hủy Đơn đặt hàng, Khách hàng phải thông báo ngay lập tức cho Công ty bằng văn bản. Trong trường hợp Công ty chấp nhận việc hủy bỏ, Công ty sẽ thông báo cho Khách hàng bằng văn bản. Khách hàng đồng ý bồi thường và giữ cho Công ty được bồi thường đối với tất cả các chi phí, khiếu nại, tổn thất (bao gồm cả mất lợi nhuận), trách nhiệm pháp lý và chi phí dưới bất kỳ hình thức nào mà Công ty có thể phải gánh chịu trực tiếp hoặc gián tiếp do việc Khách hàng hủy bỏ Đơn đặt hàng.
3 MÔ TẢ VÀ THÔNG SỐ KỸ THUẬT CỦA SẢN PHẨM
3.1 Khách hàng chịu hoàn toàn trách nhiệm thử nghiệm các mẫu Sản phẩm (bao gồm cả các mẫu kết hợp) để xác định tính phù hợp của chúng khi sử dụng trong sản phẩm của mình trước khi đặt hàng bất kỳ Sản phẩm nào. Công ty không chịu trách nhiệm và không đưa ra bất kỳ tuyên bố hay bảo đảm nào liên quan đến Sản phẩm của mình ngoài những điều đã nêu ở đây và sẽ không chịu trách nhiệm với Khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào về bất kỳ tổn thất nào mà bất kỳ bên nào phải chịu do việc Khách hàng không thực hiện bất kỳ hoặc không đầy đủ các thử nghiệm, và mọi trách nhiệm pháp lý đó được miễn trừ ở mức tối đa được pháp luật cho phép.
3.2 Theo quy định tại khoản 4.10, Công ty bảo đảm rằng bất kỳ Sản phẩm nào được giao cho Khách hàng đều phù hợp với bất kỳ mẫu Sản phẩm nào đã được cung cấp cho Khách hàng đó trước đây và, nếu có thể, phù hợp về mọi mặt với Quy cách kỹ thuật. Tất cả các tuyên bố, bảo đảm hoặc điều kiện khác (dù rõ ràng hay ngầm định) về chất lượng, tình trạng, mô tả, sự phù hợp với mẫu hoặc tính phù hợp với mục đích sử dụng (dù theo luật định hay không) đều bị loại trừ đến mức tối đa được pháp luật cho phép.
3.3 Tất cả các mẫu, bản vẽ, tài liệu mô tả, thông số kỹ thuật và quảng cáo do Công ty phát hành, cũng như bất kỳ mô tả hoặc hình ảnh minh họa nào trong catalogue hoặc brochure của Công ty đều được phát hành hoặc xuất bản với mục đích duy nhất là cung cấp ý tưởng sơ bộ về Sản phẩm được mô tả trong đó. Không có bảo hành nào được đưa ra, dù rõ ràng hay ngụ ý, và không có phần nào trong các tài liệu đó hình thành hoặc được coi là một phần của Thông số kỹ thuật.
3.4 Công ty có quyền thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với bất kỳ Thông số kỹ thuật nào cần thiết để tuân thủ bất kỳ yêu cầu theo luật định hoặc quy định hiện hành nào.
3.5 Mọi lỗi đánh máy, lỗi hành chính hoặc lỗi khác hoặc thiếu sót trong bất kỳ tài liệu bán hàng, báo giá, bảng giá, Biên nhận chào hàng hoặc hóa đơn hoặc tài liệu hoặc thông tin khác do Công ty phát hành đều có thể được sửa mà không có bất kỳ trách nhiệm nào từ phía Công ty.
4 GIAO HÀNG SẢN PHẨM, TÀI LIỆU VÀ LỖI SẢN PHẨM
4.1 Mọi hợp đồng cung cấp Sản phẩm, trừ khi có quy định cụ thể ngược lại trong các Điều khoản và Điều kiện này hoặc có thỏa thuận khác bằng văn bản với Khách hàng, đều phải tuân theo INCOTERMS 2023 trên cơ sở sau: –
FCA áp dụng cho các đơn đặt hàng xuất khẩu hoặc nội địa khi khách hàng yêu cầu và được công ty đồng ý, và trong những trường hợp đó, khách hàng chịu trách nhiệm nhận hàng (theo thỏa thuận trước) từ công ty tại cơ sở sản xuất liên quan để giao hàng tiếp đến địa điểm của khách hàng.
CPT hoặc CFR (đường biển) áp dụng cho tất cả các đơn hàng khác không theo điều khoản INCOTERM FCA đã thỏa thuận, trừ trường hợp Công ty không thể vận chuyển vì những lý do khác.
Trong mọi trường hợp Sản phẩm phải được nhập khẩu vào một quốc gia ngoài Tây Ban Nha, Khách hàng là người nhập khẩu chính thức của Sản phẩm và phải chỉ định một đại lý hải quan và chịu trách nhiệm về việc nhập khẩu. Đại lý hải quan phải được thông báo trong Đơn đặt hàng liên quan.
4.2 Trong trường hợp cần bảo hiểm, Công ty có thể sắp xếp bảo hiểm theo yêu cầu của Khách hàng và sẽ được tính là Chi phí.
4.3 Chi phí phát sinh của Công ty liên quan đến các yêu cầu và chứng từ cụ thể, bao gồm nhưng không giới hạn ở Giấy chứng nhận xuất xứ và EUR1 (hoặc Mẫu GSP A, Giấy chứng nhận xuất xứ CCPIT, hoặc các giấy tờ tương đương) , các giấy chứng nhận bắt buộc theo quy định của pháp luật (ví dụ: giấy chứng nhận CCC), các thủ tục hải quan đặc thù của từng quốc gia (ví dụ: CargoX) và chứng từ vận chuyển sẽ được tính vào Chi phí. Chứng từ được cung cấp sẽ theo yêu cầu của phương thức vận chuyển và điểm đến như đã nêu trong Đơn đặt hàng. Điều này bao gồm nhưng không giới hạn ở các ghi chú về Hàng hóa nguy hiểm, hướng dẫn của người gửi hàng, các giấy chứng nhận bắt buộc theo quy định của pháp luật (ví dụ: giấy chứng nhận CCC), và giấy chứng nhận xuất xứ và EUR1 (hoặc Mẫu GSP A, Giấy chứng nhận xuất xứ CCPIT, hoặc các giấy tờ tương đương) .
4.4 Khách hàng không được hoàn tất hoặc chỉ định bên khác hoàn tất tờ khai hải quan cho Sản phẩm khi Công ty là nhà xuất khẩu hoặc nhà nhập khẩu chính thức. Chỉ những đại lý được Công ty chỉ định hợp lệ mới được phép thực hiện thủ tục hải quan thay mặt Công ty.
4.5 Công ty được coi là đã hoàn thành nghĩa vụ theo hợp đồng đối với mỗi lần giao hàng với điều kiện số lượng thực tế giao hàng không vượt quá 5% so với số lượng ghi trên Biên nhận Đơn hàng hoặc, nếu không có Biên nhận Đơn hàng, thì không vượt quá 5% so với Đơn hàng. Với điều kiện Công ty đã tuân thủ điều khoản 4.5 này, Khách hàng sẽ thanh toán cho số lượng Sản phẩm thực tế đã giao.
4.6 Việc giao Sản phẩm sẽ được thực hiện tại Điểm giao hàng. Việc chấp nhận bất kỳ thay đổi nào về Điểm giao hàng do Khách hàng yêu cầu sẽ hoàn toàn tùy thuộc vào quyết định của Công ty và Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho bất kỳ Chi phí phát sinh thêm nào mà Công ty phải gánh chịu do sự thay đổi đó. Nếu cần thiết, Công ty sẽ bố trí phương tiện vận chuyển phù hợp đến Điểm giao hàng. Sau khi hoàn tất giao hàng, Công ty (hoặc đại lý được chỉ định của Công ty) sẽ cung cấp Phiếu giao hàng theo yêu cầu của Khách hàng.
4.7 Ngày giao hàng hoặc ngày thực hiện liên quan đến việc cung cấp Sản phẩm chỉ mang tính chất gần đúng và trừ khi có quy định rõ ràng khác trong Lệnh xác nhận, thời gian không phải là yếu tố quan trọng đối với việc giao Sản phẩm.
4.8 Công ty có toàn quyền quyết định về phương thức và tần suất giao hàng và có thể giao hàng thành một hoặc nhiều đợt. Mỗi đợt giao hàng sẽ cấu thành một phần thực hiện Đơn đặt hàng và Khách hàng không được quyền hủy bỏ, chấm dứt hoặc từ chối hợp đồng liên quan đến Đơn đặt hàng do Công ty thực hiện các quyền của mình theo đoạn này. Tuân theo các đoạn khác của Điều khoản và Điều kiện này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất trực tiếp, gián tiếp hoặc hậu quả nào (cả ba thuật ngữ này bao gồm, nhưng không giới hạn, tổn thất kinh tế thuần túy, mất lợi nhuận, mất doanh thu, giảm uy tín và tổn thất tương tự), chi phí, thiệt hại, phí hoặc khoản chi phí phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp do bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc giao Sản phẩm (ngay cả khi do sự sơ suất của Công ty), cũng như bất kỳ sự chậm trễ nào cũng không cho phép Khách hàng chấm dứt hoặc hủy bỏ bất kỳ Đơn đặt hàng nào trừ khi sự chậm trễ đó vượt quá 180 ngày kể từ ngày đặt hàng hoặc ngày xác nhận Đơn đặt hàng có liên quan, tùy ngày nào đến sau.
4.9 Trong vòng năm Ngày Làm việc kể từ khi Sản phẩm được giao đến Điểm Giao hàng, Khách hàng có thể gửi thông báo từ chối bằng văn bản cho Công ty do bất kỳ khiếm khuyết nào mà Khách hàng cho rằng Sản phẩm được giao không tuân thủ chế độ bảo hành nêu tại khoản 3.2 và khiếm khuyết này đã được phát hiện khi kiểm tra hợp lý. Không Sản phẩm nào được trả lại cho Công ty nếu không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty. Theo đó, bất kỳ Sản phẩm nào được trả lại mà Công ty xác nhận là đã được cung cấp và không tuân thủ chế độ bảo hành nêu tại khoản 3.2 sẽ được thay thế miễn phí hoặc, theo quyết định riêng của Công ty, Khách hàng sẽ được hoàn lại hoặc ghi có Giá hoặc một phần giá trị tương ứng, sau đó Công ty sẽ không còn trách nhiệm nào đối với Khách hàng liên quan đến Sản phẩm được trả lại.
4.10 Bất chấp các đoạn 3.1 và 3.2, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếm khuyết nào trong Sản phẩm phát sinh toàn bộ hoặc một phần do suy giảm thông thường do tuổi tác hoặc do không lưu trữ hoặc xử lý Sản phẩm theo khuyến nghị bằng văn bản của Công ty hoặc do bất kỳ hư hỏng cố ý, bất cẩn, tiếp xúc với điều kiện bất thường, sử dụng sai hoặc thay đổi nào của Khách hàng, đại lý, nhân viên hoặc nhà thầu phụ của Khách hàng.
4.11 Nếu Khách hàng không thông báo theo quy định tại khoản 4.9, Sản phẩm sẽ được coi là tuân thủ mọi điều khoản bảo hành được đề cập tại khoản 3.2 tại thời điểm giao hàng và do đó, Khách hàng được coi là đã chấp nhận việc giao hàng. Trừ khi tuân thủ các điều khoản 3.1 và 3.2, và luôn tuân thủ khoản 4.9, Công ty sẽ không có bất kỳ trách nhiệm nào khác đối với Khách hàng liên quan đến các Sản phẩm đó.
4.12 Nếu sau thời hạn năm ngày làm việc được đề cập trong đoạn 4.9, Khách hàng muốn khiếu nại rằng bất kỳ Sản phẩm nào không tuân thủ bảo hành được đề cập trong đoạn 3.2, Khách hàng phải làm như vậy bằng văn bản, nêu rõ chi tiết lý do khiếu nại của mình. Nếu được Công ty yêu cầu, Khách hàng phải (với rủi ro và chi phí của riêng mình) trả lại các Sản phẩm liên quan còn lại trong tình trạng ban đầu cho Công ty và phải cung cấp thêm tất cả các thông tin mà Công ty yêu cầu một cách hợp lý để đánh giá khiếu nại của mình.
4.13 Quyết định của Công ty về việc Sản phẩm có tuân thủ bảo hành nêu tại khoản 3.2 hay không là quyết định cuối cùng. Các quy định tại khoản 4.9 và 4.10 được áp dụng tương tự đối với bất kỳ quyết định nào do Công ty đưa ra theo khoản này.
4.14 Nếu vì bất kỳ lý do nào mà Khách hàng không nhận hàng sau khi đã được Công ty hoặc đại lý vận chuyển được chỉ định của Công ty thông báo rằng hàng đã sẵn sàng để giao, hoặc nếu Công ty không thể giao hoặc đảm bảo việc giao hàng đúng hạn vì Khách hàng không cung cấp các hướng dẫn, phương tiện, tài liệu, giấy phép hoặc ủy quyền thích hợp:
4.14.1 rủi ro trong Sản phẩm sẽ chuyển sang cho Khách hàng (bao gồm cả mất mát hoặc thiệt hại do sự bất cẩn của Công ty);
4.14.2 Sản phẩm được coi là đã được giao; và
4.14.3 Công ty có thể lưu trữ Sản phẩm cho đến ngày giao hàng theo quyết định tuyệt đối của mình mà không phải chịu trách nhiệm với Khách hàng, khi đó Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm về mọi Chi phí liên quan mà Công ty phải chịu liên quan đến việc này.
4.14.4 Trong trường hợp quá 10 ngày làm việc kể từ khi Khách hàng không nhận hàng, Công ty có quyền (nhưng không có nghĩa vụ) bán Sản phẩm thay mặt Khách hàng và sử dụng số tiền thu được từ việc bán để trừ vào bất kỳ khoản tiền nào mà Khách hàng còn nợ Công ty, cho dù đó là giá Sản phẩm hay bất kỳ khoản tiền nào khác mà Khách hàng còn nợ Công ty, nhưng không ảnh hưởng đến quyền của Công ty trong việc đòi nợ Khách hàng đối với bất kỳ khoản tiền nào còn nợ theo các Điều khoản và Điều kiện này.
4.15 Công ty có quyền tạm dừng hoặc hủy bỏ mọi lần giao hàng tiếp theo đối với bất kỳ đơn hàng nào hoặc từ chối chấp nhận các Đơn hàng tiếp theo từ Khách hàng trong trường hợp Khách hàng chưa thanh toán đúng hạn bất kỳ khoản tiền nào mà Công ty phải trả theo các Điều khoản và Điều kiện này.
5 GIẤY PHÉP XUẤT NHẬP KHẨU
Khách hàng phải tự chịu chi phí xin tất cả các giấy phép, giấy phép và sự chấp thuận (bao gồm nhưng không giới hạn ở giấy phép xuất nhập khẩu) liên quan đến việc mua và giao Sản phẩm theo yêu cầu tại từng thời điểm. Nếu Công ty yêu cầu, Khách hàng phải cung cấp các giấy phép và sự chấp thuận đó trước khi Công ty thực hiện việc giao Sản phẩm có liên quan.
6 THANH TOÁN
6.1 Khách hàng sẽ thanh toán cho Công ty về Sản phẩm theo các điều khoản của mục 6 này.
6.2 Giá cả có thể được Công ty điều chỉnh theo thời gian sau khi thông báo bằng văn bản cho Khách hàng, bao gồm cả qua email. Giá áp dụng cho mỗi Đơn đặt hàng sẽ là:
6.2.1 Giá của Sản phẩm được thông báo cho Khách hàng trên Biên nhận Đơn hàng; hoặc
6.2.2 trong trường hợp không có Xác nhận Đơn hàng, Giá trong bất kỳ báo giá hợp lệ nào được đưa ra theo khoản 2.8: hoặc
6.2.3 trong mọi trường hợp khác, Giá được Công ty công bố.
6.3 Bất kể điều khoản nào khác được nêu rõ hoặc ngầm định trong hợp đồng này, Công ty có quyền lập hóa đơn cho Khách hàng đối với tất cả các Đơn đặt hàng khi hàng hóa rời khỏi cơ sở của Công ty cùng với tất cả các Chi phí phát sinh nếu Điểm giao hàng nằm ở Trung Quốc . Ngược lại, các Đơn đặt hàng sẽ được lập hóa đơn khi rủi ro và trách nhiệm đã hoặc được coi là đã chuyển sang cho Khách hàng theo các Điều khoản và Điều kiện này.
6.4 Tất cả các yêu cầu thanh toán Hóa đơn cho Chi phí và bất kỳ khoản tiền nào khác được đề cập trong các Điều khoản và Điều kiện này sẽ được hiểu là các khoản tiền không bao gồm thuế giá trị gia tăng, bất kỳ loại thuế bán hàng tương tự nào hoặc bất kỳ loại thuế nào thay thế các loại thuế bán hàng đó. Bất kỳ khoản thuế nào phải trả liên quan đến các khoản tiền đó sẽ được thanh toán thêm vào các khoản tiền đó. Nếu theo bất kỳ luật hiện hành nào, Khách hàng được yêu cầu khấu trừ hoặc khấu trừ bất kỳ khoản tiền nào từ các khoản thanh toán đến hạn cho Công ty, Khách hàng sẽ tăng số tiền họ trả cho Công ty thêm một khoản cần thiết để Công ty có được số tiền bằng với số tiền họ sẽ nhận được nếu không có bất kỳ khoản khấu trừ hoặc khấu trừ nào như vậy.
6.5 Thời gian thanh toán là yếu tố quan trọng và không có khoản thanh toán nào được coi là đã thực hiện cho đến khi Công ty nhận được khoản thanh toán bằng tiền đã được thanh toán.
6.6 Nếu Khách hàng không thanh toán đúng hạn hoặc trước hạn, khoản tiền bồi thường quá hạn sẽ được tính bằng 1,5 (một phẩy năm) lần lãi suất cho vay ưu đãi (LPR ). Khoản tiền bồi thường sẽ được trả cả trước và sau khi có phán quyết chống lại Khách hàng và sẽ được tính dồn tích cho đến ngày nhận được toàn bộ khoản thanh toán, bao gồm cả tất cả lãi suất phát sinh. Để tránh mọi hiểu nhầm, các điều khoản trên không ảnh hưởng đến quyền của Công ty đối với bất kỳ khoản lãi suất bổ sung nào được các cơ quan có thẩm quyền quyết định, bao gồm nhưng không giới hạn ở lãi suất gấp đôi trong trường hợp chậm thanh toán theo quy định tại Điều 264 của Luật Tố tụng Dân sự.
6.7 Theo quy định tại khoản 6.4, Khách hàng phải thanh toán đầy đủ các khoản đến hạn mà không được khấu trừ bất kỳ hình thức nào như bù trừ, khiếu nại ngược lại, chiết khấu hoặc bất kỳ hình thức nào khác, trừ khi Khách hàng có lệnh của tòa án hợp lệ tại Trung Quốc yêu cầu Khách hàng phải thanh toán cho Công ty một khoản tiền bằng hoặc lớn hơn khoản khấu trừ đó, hoặc trừ khi các quyền được viện dẫn không thể bị loại trừ theo luật pháp Trung Quốc hoặc luật phá sản của quốc gia nơi Khách hàng cư trú.
6.8 Khách hàng đảm bảo rằng tất cả các khoản thanh toán được thực hiện sẽ tuân thủ tất cả các luật và quy định hiện hành và đồng ý bồi thường cho Công ty mọi chi phí, khiếu nại, thiệt hại, phí tổn và trách nhiệm pháp lý phát sinh từ việc Khách hàng vi phạm điều khoản này. Hơn nữa, Khách hàng đồng ý cung cấp cho Công ty bất kỳ thông tin nào mà Công ty yêu cầu để xác nhận việc tuân thủ điều khoản này hoặc để thiết lập và xác thực khả năng tín dụng của Khách hàng.
7 RỦI RO VÀ SỞ HỮU
7.1 Rủi ro và trách nhiệm đối với Sản phẩm sẽ chuyển cho Khách hàng như sau:
7.1.1 Sau khi hàng hóa được giao cho đơn vị vận chuyển do Công ty chỉ định;
7.1.2 theo quy định của INCOTERMS 2023 khi Công ty đã chấp nhận một điều kiện cung cấp khác với những điều kiện được nêu trong điều khoản 4; hoặc
7.1.3 Sản phẩm sẽ được Khách hàng sử dụng.
Khách hàng chịu trách nhiệm thu xếp và duy trì bảo hiểm đầy đủ cho Sản phẩm đối với rủi ro đó và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với Sản phẩm sau khi chúng đã được giao hoặc được coi là đã được giao cho đơn vị vận chuyển được chỉ định theo điều khoản này hoặc nằm trong quyền sở hữu của Người mua (tùy từng trường hợp).
7.2 Quyền sở hữu Sản phẩm sẽ không được chuyển giao cho Khách hàng cho đến thời điểm sớm hơn trong số các thời điểm sau:
7.2.1 Công ty nhận được khoản thanh toán đầy đủ theo khoản 6.5 cho Sản phẩm và bất kỳ Sản phẩm nào khác mà Công ty đã cung cấp cho Khách hàng mà khoản thanh toán đã đến hạn, trong trường hợp đó, quyền sở hữu đối với Sản phẩm sẽ chuyển giao vào thời điểm thanh toán đầy đủ tất cả các khoản tiền đó;
7.2.2 Khách hàng bán lại Sản phẩm, trong trường hợp đó quyền sở hữu Sản phẩm sẽ chuyển sang cho Khách hàng vào thời điểm được quy định tại khoản 7.4 ; và
7.2.3 Sản phẩm được gửi đến Điểm giao hàng, nơi Khách hàng đã thanh toán trước cho sản phẩm.
7.3 Cho đến khi quyền sở hữu Sản phẩm được chuyển giao cho Khách hàng, Khách hàng phải:
7.3.1 Lưu trữ Hàng hóa riêng biệt với tất cả các hàng hóa khác do Khách hàng nắm giữ để chúng vẫn dễ dàng được nhận dạng là tài sản của Công ty ;
7.3.2 Không được tháo gỡ, làm biến dạng hoặc che khuất bất kỳ dấu hiệu nhận dạng hoặc bao bì nào trên hoặc liên quan đến Sản phẩm ;
7.3.3 Duy trì Sản phẩm trong tình trạng tốt và bảo hiểm cho Sản phẩm chống lại mọi rủi ro với giá trị đầy đủ kể từ ngày giao hàng;
7.3.5 cung cấp cho Công ty những thông tin mà Công ty có thể yêu cầu một cách hợp lý theo từng thời điểm liên quan đến Sản phẩm và tình hình tài chính hiện tại của Khách hàng ; và
7.3.6 Không được phép và ngăn chặn bất kỳ bên thứ ba nào tạo ra bất kỳ quyền nào của bên thứ ba (ví dụ: quyền cầm giữ và các khoản phí dưới bất kỳ hình thức nào) đối với Sản phẩm.
7.4 Theo quy định tại điều 7.5, Khách hàng có thể bán lại hoặc sử dụng Sản phẩm trong hoạt động kinh doanh thông thường của mình (nhưng không được sử dụng theo cách khác) trước khi Công ty nhận được thanh toán cho Sản phẩm. Tuy nhiên, nếu Khách hàng bán lại Sản phẩm trước thời điểm đó, Khách hàng thực hiện việc bán lại với tư cách là người bán chính chứ không phải là đại lý của Công ty, và quyền sở hữu Sản phẩm sẽ chuyển từ Công ty sang Khách hàng ngay trước thời điểm Khách hàng bán lại.
7.5 Bất cứ lúc nào trước khi quyền sở hữu Sản phẩm chuyển giao cho Khách hàng, Công ty có thể thông báo bằng văn bản chấm dứt quyền của Khách hàng theo điều khoản 7.4 về việc bán lại Sản phẩm hoặc sử dụng chúng trong hoạt động kinh doanh thông thường và yêu cầu Khách hàng giao nộp tất cả Sản phẩm đang thuộc sở hữu của mình mà chưa được bán lại hoặc chưa được kết hợp không thể tách rời vào một sản phẩm khác. Nếu Khách hàng không tuân thủ kịp thời các quy định của đoạn này, Công ty có thể vào bất kỳ cơ sở nào của Khách hàng hoặc của bên thứ ba nơi Sản phẩm được lưu trữ để thu hồi chúng. Khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng Công ty có quyền đăng ký quyền cầm giữ ưu tiên hàng đầu đối với Sản phẩm với các cơ quan có thẩm quyền tại Trung Quốc, bao gồm nhưng không giới hạn ở Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc (PBoC).
7.6 Công ty có quyền đòi lại tiền thanh toán cho Sản phẩm bất kể quyền sở hữu đối với bất kỳ Sản phẩm nào chưa được chuyển giao từ Công ty sang bên kia.
7.7 Khách hàng cấp cho Công ty, các đại lý và nhân viên của Công ty quyền không thể thu hồi để bất cứ lúc nào được phép vào bất kỳ cơ sở nào nơi Sản phẩm đang hoặc có thể được lưu trữ nhằm mục đích kiểm tra chúng, hoặc, trong trường hợp quyền sở hữu của Khách hàng đã chấm dứt, để thu hồi chúng.
7.8 Trường hợp Công ty không thể xác định được bất kỳ Sản phẩm nào có phải là hàng hóa mà quyền sở hữu của Khách hàng đã chấm dứt hay không, thì Khách hàng sẽ được coi là đã bán tất cả Sản phẩm theo thứ tự mà Khách hàng đã xuất hóa đơn cho Khách hàng.
7.9 Khi mối quan hệ hợp đồng giữa Công ty và Khách hàng chấm dứt, bất kể nguyên nhân là gì, các quyền của Công ty (nhưng không phải của Khách hàng) nêu trong mục 7 này vẫn có hiệu lực.
7.10 Công ty và Khách hàng đồng ý và chấp nhận rằng thời điểm tính thuế cơ bản và thực tế đối với việc cung cấp Sản phẩm được dự định phát sinh tại thời điểm giao hàng theo quy định trong các điều khoản và điều kiện này.
8 THAY ĐỔI
Công ty có thể, ngay sau khi thông báo bằng văn bản cho Khách hàng, lựa chọn thay đổi thông số kỹ thuật của bất kỳ Sản phẩm nào và nếu thay đổi, chế độ bảo hành nêu tại khoản 3.2 sẽ được coi là đã được sửa đổi tương ứng. Khách hàng có quyền hủy Đơn hàng hoặc một phần Đơn hàng nếu Sản phẩm đã được thay đổi theo khoản này, trừ trường hợp Công ty thực hiện thay đổi đó để tuân thủ bất kỳ luật hoặc quy định nào liên quan đến Sản phẩm đó.
9. BẢO MẬT
9.1 Công ty và Khách hàng cam kết giữ bí mật tất cả thông tin (bằng văn bản hoặc bằng lời nói) liên quan đến hoạt động kinh doanh và công việc của bên kia mà họ đã thu được hoặc nhận được, ngoại trừ những thông tin sau :
9.1.1 Họ có nghĩa vụ phải tiết lộ theo luật, hoặc theo lệnh của tòa án hoặc cơ quan quản lý có thẩm quyền;
9.1.2 đã nằm trong sự sở hữu của họ mà không phải do vi phạm đoạn 9 này; hoặc
9.1.3 thuộc phạm vi công cộng trừ trường hợp vi phạm đoạn 9 này.
10 BẤT KHẢ KHÁNG
Công ty có quyền hoãn ngày giao hàng hoặc hủy Đơn hàng hoặc giảm khối lượng Sản phẩm mà Khách hàng đã đặt mà không phải chịu trách nhiệm nếu việc kinh doanh của Khách hàng bị ngăn cản hoặc chậm trễ do những trường hợp nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Công ty, bao gồm nhưng không giới hạn ở các trường hợp bất khả kháng, hành động của chính phủ, chiến tranh hoặc tình trạng khẩn cấp quốc gia, hành vi khủng bố, biểu tình, bạo loạn, bất ổn dân sự, hỏa hoạn, nổ, lũ lụt, dịch bệnh, đình công hoặc các tranh chấp lao động khác (có liên quan đến lực lượng lao động của một trong hai bên hay không), hoặc các hạn chế hoặc chậm trễ ảnh hưởng đến người vận chuyển hoặc không có khả năng hoặc chậm trễ trong việc cung cấp vật liệu đầy đủ hoặc phù hợp với điều kiện là nếu sự kiện đang đề cập tiếp tục trong thời gian liên tục vượt quá 180 ngày, Khách hàng có quyền gửi thông báo bằng văn bản cho Công ty để chấm dứt bất kỳ Đơn hàng nào chưa thực hiện và chưa được thực hiện toàn bộ hoặc một phần.
11 GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM
11.1 Theo các đoạn 3 và 4, các điều khoản sau đây nêu rõ toàn bộ trách nhiệm tài chính của Công ty (bao gồm bất kỳ trách nhiệm nào đối với hành vi hoặc thiếu sót của nhân viên, đại lý và nhà thầu phụ của Công ty) đối với Khách hàng liên quan đến:
11.1.1 Bất kỳ hành vi vi phạm nào đối với các Điều khoản và Điều kiện này.
11.1.2 bất kỳ việc sử dụng hoặc bán lại nào của Khách hàng đối với bất kỳ Sản phẩm nào, hoặc bất kỳ sản phẩm nào kết hợp bất kỳ Sản phẩm nào; và
11.1.3 Bất kỳ tuyên bố, phát ngôn hoặc hành vi sai trái hoặc thiếu sót nào, bao gồm cả sự sơ suất phát sinh theo hoặc liên quan đến các Điều khoản và Điều kiện này.
11.2 Tất cả các điều khoản bảo hành, điều kiện và các điều khoản khác được ngầm định bởi Bộ luật Dân sự, các luật, quy định và/hoặc phán quyết của tòa án có liên quan đều bị loại trừ khỏi Hợp đồng ở mức độ tối đa được pháp luật cho phép.
11.3 Tuân theo khoản 11.2:
11.3.1 Tổng trách nhiệm của Công ty theo hợp đồng, ngoài hợp đồng (bao gồm cả sơ suất hoặc vi phạm nghĩa vụ theo luật định), sai sót, bồi thường hoặc bất kỳ hình thức nào khác, phát sinh liên quan đến việc thực hiện hoặc dự kiến thực hiện bất kỳ Đơn đặt hàng nào có bao gồm các Điều khoản và Điều kiện này sẽ được giới hạn ở tổng Giá của các Sản phẩm thuộc Đơn đặt hàng đó; và
11.4 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm với Khách hàng về:
11.4.1 bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp, đặc biệt hoặc hậu quả nào; hoặc
11.4.2 mất dữ liệu hoặc thiết bị hoặc tài sản khác; hoặc
11.4.3 Thiệt hại hoặc tổn thất kinh tế;
11.4.4 Phát sinh trách nhiệm pháp lý đối với tổn thất hoặc thiệt hại dưới bất kỳ hình thức nào mà bên thứ ba phải gánh chịu (bao gồm cả thiệt hại ngẫu nhiên và thiệt hại mang tính trừng phạt trong mỗi trường hợp); hoặc
11.4.5 bất kỳ tổn thất nào về lợi nhuận, lãi suất, doanh thu, khoản tiết kiệm hoặc hoạt động kinh doanh thực tế hoặc dự kiến, hoặc thiệt hại về uy tín, ngay cả khi Công ty được thông báo trước về khả năng xảy ra bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào như vậy.
11.5 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất nào phát sinh từ việc Khách hàng sử dụng hoặc sử dụng sai Sản phẩm sau đó, bao gồm (nhưng không giới hạn):
11.5.1 Thiệt hại cố ý.
11.5.2 Sự sơ suất của Khách hàng, hoặc của các đại lý hoặc nhân viên của Khách hàng, hoặc bất kỳ sự không tuân thủ nào đối với các hướng dẫn của Công ty về việc sử dụng Sản phẩm.
11.5.3 Điều kiện làm việc bất thường vượt quá những điều kiện (nếu có) được đề cập trong Quy cách kỹ thuật hoặc được Công ty quy định bằng văn bản; và
11.5.4 Bất kỳ sự thay đổi nào đối với Sản phẩm.
11.6 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ lỗi nào của Sản phẩm trừ khi lỗi đó được thông báo theo quy định tại khoản 3 và khoản 4 của các Điều khoản và Điều kiện này .
11.7 Luôn tuân theo các điều khoản khác của Điều khoản và Điều kiện này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với:
11.7.1 Trường hợp không giao được Sản phẩm, trừ khi Khách hàng thông báo cho Công ty về khiếu nại trong vòng 7 ngày làm việc kể từ ngày giao hàng ;
11.7.2 Thiếu hụt số lượng Sản phẩm được giao vượt quá số lượng cho phép theo các Điều khoản và Điều kiện này, trừ khi Khách hàng thông báo cho Công ty về khiếu nại trong vòng 7 ngày làm việc kể từ ngày nhận Sản phẩm ; hoặc
11.7.3 hư hỏng hoặc mất mát toàn bộ hoặc một phần Sản phẩm trong quá trình vận chuyển (trong trường hợp Sản phẩm được vận chuyển bằng phương tiện vận chuyển riêng của Công ty hoặc bởi một đơn vị vận chuyển thay mặt Công ty) .
11.8 Khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng Giá cả phản ánh các giới hạn trách nhiệm được quy định trong các Điều khoản và Điều kiện này.
12 BÀI TẬP
Khách hàng không có quyền chuyển nhượng Hợp đồng hoặc bất kỳ phần nào của Hợp đồng mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.
13 LUẬT VÀ QUYỀN HẠN
13.1 Các điều khoản này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo mọi khía cạnh phù hợp với luật pháp Trung Quốc .
13.2 Theo quy định tại khoản 13.3, các bên đồng ý rằng mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến các Điều khoản và Điều kiện này sẽ được đưa ra xét xử tại tòa án có thẩm quyền tại nơi cư trú hợp pháp của Công ty, và đồng ý rằng đối với các thủ tục tố tụng tại Trung Quốc và bất kỳ khu vực pháp lý nào khác, việc tống đạt giấy triệu tập có thể được thực hiện cho một trong hai bên theo cách thức được quy định đối với các thông báo tại khoản 14.
13.3 Không có nội dung nào trong đoạn 13 này hạn chế quyền của Công ty trong việc tiến hành tố tụng chống lại Khách hàng tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào khác, đồng thời việc tiến hành tố tụng tại bất kỳ một hoặc nhiều khu vực pháp lý nào cũng không ngăn cản việc tiến hành tố tụng tại bất kỳ khu vực pháp lý nào khác, dù đồng thời hay không, trong phạm vi được pháp luật của khu vực pháp lý khác đó cho phép.
13.4 Khách hàng có nghĩa vụ tìm hiểu và tuân thủ tất cả các yêu cầu và hạn chế hiện hành do pháp luật hoặc các cơ quan chính phủ, các cơ quan hoặc tập đoàn khác áp đặt liên quan đến việc sở hữu, sử dụng, nhập khẩu, xuất khẩu hoặc bán lại Sản phẩm. Khách hàng có nghĩa vụ đảm bảo rằng không có Sản phẩm nào được xuất khẩu hoặc nhập khẩu vi phạm luật pháp của bất kỳ khu vực pháp lý nào mà Sản phẩm được vận chuyển đến hoặc đi qua trong quá trình đến Điểm giao hàng. Khi cần thiết, Khách hàng phải thông báo cho Công ty vào thời điểm hợp lý trước khi giao bất kỳ tài liệu nào mà Công ty cần cung cấp để cho phép xuất khẩu Sản phẩm theo luật pháp của bất kỳ khu vực pháp lý có liên quan nào.
14 THÔNG BÁO
14.1 Bất kỳ thông báo hoặc liên lạc nào khác cần được gửi theo thỏa thuận này phải được lập bằng văn bản và bằng tiếng Anh, có thể được gửi bằng thư bảo đảm hoặc chuyển phát nhanh , hoặc fax đến bên nhận thông báo tại văn phòng đăng ký hoặc địa chỉ bưu chính của bên đó do bên nhận thông báo theo từng thời điểm .
14.2 Mọi thông báo hoặc tài liệu sẽ được coi là đã được gửi:
14.2.1 nếu giao hàng tận tay, tại thời điểm giao hàng ;
14.2.2 nếu gửi bằng thư bảo đảm hoặc chuyển phát nhanh , 48 giờ sau khi gửi hoặc sau khi người nhận ký xác nhận đã nhận;
14.2. 3 nếu được gửi qua email khi nhận được Biên nhận Giao hàng trong Hộp thư đến của người gửi; và
14.2.4 nếu gửi bằng fax, tại thời điểm truyền được in trên tờ xác nhận truyền.
PHỤ LỤC BẢO VỆ DỮ LIỆU CHO CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN
Các điều khoản sau đây được áp dụng bổ sung cho bất kỳ điều khoản và điều kiện quốc gia hoặc quốc tế nào mà theo đó hoạt động kinh doanh được thực hiện giữa Khách hàng và Công ty.
ĐỊNH NGHĨA
Pháp luật bảo vệ dữ liệu: Luật An ninh mạng (tiếng Trung: 网络安全法), Luật bảo mật dữ liệu (tiếng Trung: 数据安全法), Luật bảo vệ thông tin cá nhân (tiếng Trung: 个人信息保护法) và bất kỳ luật, quy định và quy tắc áp dụng trực tiếp nào khác của Trung Quốc liên quan đến quyền riêng tư.
Các từ và cụm từ viết hoa trong đoạn 15 này (nếu có) sẽ có cùng ý nghĩa như trong Luật Bảo vệ Dữ liệu.
- BẢO VỆ DỮ LIỆU
15.1 Công ty và Khách hàng sẽ tuân thủ tất cả các yêu cầu hiện hành của Luật Bảo vệ Dữ liệu. Đoạn này bổ sung thêm, và không làm giảm nhẹ, loại bỏ hoặc thay thế, các nghĩa vụ của một bên theo Luật Bảo vệ Dữ liệu. Trong đoạn 15.1 này, Luật Áp dụng có nghĩa là tất cả các luật , quy định, quy tắc, diễn giải tư pháp và lệnh hành chính có hiệu lực và được áp dụng tại Trung Quốc tại từng thời điểm .
15.2 Công ty và Khách hàng thừa nhận rằng vì mục đích của Luật bảo vệ dữ liệu, Khách hàng là Bên kiểm soát dữ liệu và Công ty là Bên xử lý dữ liệu.
Vui lòng tham khảo Thông báo về Quyền riêng tư trên trang web của chúng tôi để hiểu rõ phạm vi, bản chất và mục đích xử lý dữ liệu của Công ty, thời gian xử lý và các loại Dữ liệu Cá nhân (trong tiếng Trung: 个人信息, theo định nghĩa của Luật Bảo vệ Dữ liệu) và các nhóm đối tượng dữ liệu.
15.3 Không ảnh hưởng đến tính tổng quát của đoạn 15.1, Khách hàng sẽ đảm bảo rằng mình có tất cả các sự đồng ý và thông báo cần thiết phù hợp để cho phép chuyển giao hợp pháp Dữ liệu Cá nhân , bao gồm cả Dữ liệu Cá nhân Nhạy cảm , cho Công ty trong suốt thời gian và mục đích của thỏa thuận này.
15.4 Không ảnh hưởng đến tính tổng quát của khoản 15.1, Công ty, liên quan đến bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào được xử lý trong quá trình thực hiện các nghĩa vụ của Công ty theo thỏa thuận này , sẽ thực hiện các biện pháp sau đây để đảm bảo các hoạt động xử lý Dữ liệu Cá nhân tuân thủ các quy định của pháp luật và các quy chế hành chính, đồng thời ngăn chặn việc truy cập và tiết lộ trái phép, làm giả và mất mát thông tin cá nhân:
15.4.1 Xây dựng hệ thống quản lý nội bộ và quy trình hoạt động;
15.4.2 Thực hiện quản lý thông tin cá nhân theo từng loại;
15.4.3 Áp dụng các biện pháp bảo mật kỹ thuật tương ứng như mã hóa và ẩn danh;
15.4.4 Xác định một cách hợp lý mức độ bảo mật nội bộ để xử lý thông tin cá nhân và tiến hành giáo dục và đào tạo về an ninh cho các nhân viên có liên quan một cách thường xuyên;
15.4.5 Xây dựng và tổ chức thực hiện các kế hoạch khẩn cấp đối với các sự cố liên quan đến an ninh thông tin cá nhân;
15.4.6 Nghiêm cấm việc chuyển giao bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào ra ngoài Trung Quốc trừ khi có sự đồng ý bằng văn bản trước đó của Khách hàng và Công ty tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Luật Bảo vệ Dữ liệu hiện hành; và
15.4.7 Tuân thủ các biện pháp khác do pháp luật và các quy định hành chính hiện hành quy định.
15.5 Khách hàng đồng ý cho Công ty chỉ định bất kỳ bên thứ ba nào xử lý Dữ liệu cá nhân theo thỏa thuận này.
15.6 Công ty có thể, bất cứ lúc nào và thông báo trước ít nhất 30 ngày, sửa đổi điều khoản này bằng cách thay thế nó bằng bất kỳ điều khoản tiêu chuẩn nào áp dụng cho bộ điều khiển hoặc bộ xử lý dữ liệu, hoặc các điều khoản tương tự thuộc một chương trình chứng nhận áp dụng (chương trình này sẽ có hiệu lực khi được thay thế và thông báo cho Khách hàng) .
