Guangzhou Sifang Aromas Co. Limited

INTERPRÉTATION

1.1 Dans les présentes conditions générales, les expressions suivantes ont la signification suivante, sauf si le contexte s'y oppose.

Jour ouvrable : jour où les banques chinoises sont ouvertes pour effectuer des opérations commerciales normales.

Chine : République populaire de Chine, qui, aux fins des présentes Conditions générales et sauf disposition contraire écrite, exclut la RAS de Hong Kong, la RAS de Macao et Taïwan.

Société : GuangzhouSifang Aromas Co. Ltd, dont l'adresse est : Guangzhou American Industrial Park No.11, 48 Hongmian Avenue, Huadu, Guangzhou, numéro d'enregistrement 91440101677793356N.

Contrat : tout accord entre la Société et le Client pour la vente et l'achat des Produits intégrant les présentes conditions.

Client : toute personne, entreprise ou personne morale qui achète les Produits auprès de la Société.

Bon de livraison : document (sous forme papier ou électronique) établi par la Société ou par son agent désigné pour le transport des Produits qui doit être fourni, à la demande du Client, après la livraison des marchandises au Point de livraison.

Lieu de livraison : le lieu indiqué sur la commande ou, s'il est différent, celui qui a été accepté par la société dans toute confirmation de commande.

Dépenses : tous les frais engagés directement ou indirectement par la Société dans le cadre de l'exécution d'une Commande, y compris (sans limitation) :

(a) les frais d'affranchissement, d'emballage, de transport, de fret, de stockage et de manutention, tels qu'ils sont spécifiquement indiqués dans l'accusé de réception de la commande.

(b) les primes d'assurance ou autres coûts (le cas échéant) indiqués dans l'accusé de réception de la commande.

(c) les frais liés à la conversion de toute devise autre que le RMB en RMB , ou de toute devise autre que le USD en USD, selon le cas.

(d) les frais bancaires applicables au mode ou au système de paiement utilisé par le client.

(e) la taxe sur la valeur ajoutée ou toute autre taxe sur les ventes applicable ; et

(f) tout droit de douane, d'importation ou autre droit similaire appliqué à la vente et à l'importation de produits dans le pays dans lequel le client réside ou dans lequel le point de livraison est situé.

(g) les coûts encourus en raison de modifications des exigences du client après l'émission d'un accusé de réception de commande, y compris (mais sans préjudice de la portée générale de ce qui précède) les frais de stockage dans les terminaux ou les entrepôts, les coûts liés au reconditionnement, au réétiquetage ou au réacheminement des marchandises.

(h) tout autre coût, frais ou dépense spécifié comme tel dans les présentes conditions générales.

Facture : toute facture, facture de vente, demande de paiement ou autre document similaire émis par la Société concernant les Produits (qui inclura le montant de toutes les Dépenses).

LPR : taux préférentiel des prêts à un an publié périodiquement par la Banque populaire de Chine.

Commande : une commande écrite (y compris, mais sans s'y limiter, par fax et par e-mail), envoyée par le Client à la Société, demandant la fourniture de Produits ou confirmant une commande verbale de Produits, qui est acceptée par la Société conformément au paragraphe 2.

Confirmation de commande : document de confirmation de commande envoyé par la Société au Client, dans lequel elle accepte d'exécuter la Commande et identifie la Commande concernée par son numéro de référence.

Prix : le prix des Produits facturé par la Société de temps à autre (à l'exclusion des Frais).

Produits : toute marchandise dont la fourniture au Client a été convenue par la Société (y compris toute partie de celle-ci).

RMB : Renminbi, la monnaie légale de la Chine.

Spécifications : les spécifications des Produits énoncées dans la fiche technique et la fiche descriptive (le cas échéant) jointes à la Confirmation de commande, ainsi que toute autre spécification convenue par écrit entre la Société et le Client de temps à autre.

Conditions générales : les conditions contractuelles énoncées dans le présent document, telles que modifiées de temps à autre par écrit.

1.2 Toute référence à une disposition légale est une référence à cette disposition telle que modifiée ou réadoptée de temps à autre.

1.3 Les références aux présentes conditions générales sont des références à celles-ci telles qu'elles sont modifiées ou complétées de temps à autre.

1.4 Les titres utilisés dans les présentes conditions générales ne le sont qu'à des fins de commodité et n'affectent pas leur importance ou leur interprétation.

1.5 Les mots au singulier comprennent le pluriel et vice versa.

1.6 Les références à l'expression "par écrit" ou à toute expression apparentée incluent une référence à toute communication effectuée par transmission électronique ou par télécopie ou par des moyens similaires.

1.7 Toute référence dans les présentes Conditions générales à une disposition légale signifie, en ce qui concerne un Client qui n'est pas une personne morale soumise aux lois espagnoles, une référence à la disposition légale la plus proche dans la juridiction dans laquelle il est situé et dont il est tenu de respecter les lois.

2 PROCESSUS DE COMMANDE ET D'ACCUSÉ DE RÉCEPTION ; ANNULATION ET INDEMNISATION

2.1 Lorsque le client souhaite passer une commande de produits, il doit envoyer une commande à la société.

2.2 Chaque commande constitue une offre du client d'acheter des produits à la société aux prix en vigueur et sur la base des présentes conditions générales. Pour éviter toute ambiguïté, la passation d'une commande constitue l'acceptation irrévocable par le client des présentes conditions générales et sa confirmation qu'aucune autre condition générale, écrite ou orale, ne s'applique à la commande. Le client doit s'assurer que les termes de sa commande et toute spécification applicable sont complets, exacts et adaptés à l'usage auquel ils sont destinés.

2.3 Aucune commande n'est considérée comme acceptée par la Société à moins et jusqu'à ce que

2.3.1 la Société a reçu un formulaire de demande rempli par le client (lorsque la Société exige l'ouverture d'un compte) et a proposé au client un compte pro forma ; et

2.3.2 un accusé de réception de la commande est émis par la société ou (si cela se produit plus tôt) la société livre les produits au client.

2.3.3 La Société peut, à sa seule discrétion, accepter des modifications à une Commande avant la fabrication des Produits après acceptation et se réserve le droit de facturer les Frais qui en découlent et de modifier les Prix en conséquence.

2.4 La société organise la livraison des produits au point de livraison, comme indiqué au paragraphe 4.

2.5 Le client reconnaît qu'il ne s'est pas appuyé sur une déclaration, une promesse ou une représentation expresse ou implicite faite ou donnée par ou au nom de la société qui n'est pas consignée par écrit et signée au nom de la société et du client. Aucune disposition du présent paragraphe n'exclut ou ne limite la responsabilité de la société en cas de déclaration frauduleuse.

2.6 Tout devis relatif aux prix qui peut être donné oralement ou par écrit ne sera valable que s'il est confirmé dans un accusé de réception de commande ou, si aucun accusé de réception de commande n'a été émis, par la livraison des produits au point de livraison. Tout devis sera valable pour une période de 30 jours ouvrables à compter de la date d'émission, à moins qu'il ne soit retiré ou modifié par la société au cours de cette période.

2.7 Si un Client souhaite annuler une Commande, il doit en informer immédiatement la Société par écrit. Si la Société accepte l'annulation, elle en informera le Client par écrit. Le Client s'engage par les présentes à indemniser et à dégager la Société de toute responsabilité pour tous les coûts, réclamations, pertes (y compris le manque à gagner), responsabilités et dépenses de quelque nature que ce soit qu'elle pourrait subir ou encourir directement ou indirectement à la suite de l'annulation de la Commande par le Client.

3 DESCRIPTION ET SPÉCIFICATION DES PRODUITS

3.1 Le client est seul responsable de l'essai des échantillons de produits (y compris les combinaisons de produits) afin de s'assurer qu'ils peuvent être utilisés dans ses propres produits avant de passer une commande pour ces produits. La Société n'accepte aucune responsabilité et ne fait aucune déclaration ou garantie concernant ses produits autres que celles énoncées dans le présent document et n'acceptera aucune responsabilité envers le client ou tout tiers pour toute perte subie par l'un d'entre eux en raison de l'incapacité du client à effectuer des essais ou des tests adéquats, et toute responsabilité de ce type est exclue dans toute la mesure permise par la loi.

3.2 Sous réserve du paragraphe 4.10, la Société garantit que tous les Produits livrés à un Client sont conformes aux échantillons de ce Produit précédemment fournis à ce Client et, le cas échéant, conformes à tous égards importants aux Spécifications. Toutes les autres déclarations, garanties ou conditions (expresses ou implicites) concernant la qualité, l'état, la description, la conformité à l'échantillon ou l'adéquation à l'usage prévu (légale ou autre) sont exclues dans toute la mesure permise par la loi.

3.3 Tous les échantillons, dessins, documents descriptifs, spécifications et publicités émis par la société et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues ou brochures de la société sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des produits qui y sont décrits. Aucune garantie expresse ou implicite n'est donnée à leur égard et aucune partie de ce matériel ne fait ou ne sera considérée comme faisant partie de la spécification.

3.4 La société se réserve le droit d'apporter à toute spécification les modifications nécessaires pour se conformer à toute exigence légale ou réglementaire applicable.

3.5 Toute erreur typographique, administrative ou autre, ou toute omission dans les documents de vente, les devis, les listes de prix, les accusés de réception d'offre, les factures ou toute autre documentation ou information émise par la société peut être corrigée sans que la responsabilité de la société ne soit engagée.

4 LIVRAISON DES PRODUITS, DOCUMENTATION ET DÉFAUTS DES PRODUITS

4.1 Tous les contrats de fourniture de produits sont soumis aux INCOTERMS 2023, sauf mention contraire dans les présentes conditions générales ou accord écrit avec le client, sur la base suivante : -

FCA pour les commandes à l'exportation ou nationales, à la demande du client et avec l'accord de la société. Dans ce cas, le client est responsable de l'enlèvement (après accord préalable) auprès de la société, dans l'usine de fabrication concernée, pour la livraison ultérieure dans les locaux du client.

CPT ou CFR (maritime) pour toutes les autres commandes qui ne sont pas soumises à l'INCOTERM FCA convenu et , sauf si la Société n'est pas en mesure d'expédier pour d'autres raisons.

Dans tous les cas où les Produits doivent être importés dans un pays hors d'Espagne, le Client est l'importateur officiel des Produits et doit désigner un agent en douane et être responsable de l'importation. L'agent en douane doit être notifié sur la Commande correspondante.

4.2 Lorsqu'une assurance est nécessaire, elle peut être organisée par la société à la demande du client et sera facturée en tant que dépense.

4.3 Les frais engagés par la Société pour des demandes et exigences documentaires spécifiques, y compris, sans s'y limiter, les certificats d'origine et EUR1 (ou FORMULAIRE A SPG, CERTIFICAT D'ORIGINE CCPIT ou équivalents similaires), les certificats obligatoires requis par la loi (par exemple, le certificat CCC), les procédures douanières spécifiques à chaque pays (par exemple, CargoX) et les documents d'expédition seront facturés en tant que frais. Les documents fournis seront ceux requis pour le mode et la destination indiqués dans la commande. Cela inclut, sans s'y limiter, les notes relatives aux marchandises dangereuses, les instructions de l'expéditeur, les certificats obligatoires requis par la loi (par exemple, le certificat CCC), les certificats d'origine et les formulaires EUR1 (ou le formulaire GSP A, le certificat d'origine CCPIT ou tout autre équivalent similaire).

4.4 Le client ne doit pas remplir ou charger une autre partie de remplir une déclaration en douane pour des produits dont la société est l'exportateur ou l'importateur officiel. Seuls les agents dûment désignés par la Société peuvent accomplir les formalités douanières en son nom.

4.5 La Société est réputée avoir rempli ses obligations contractuelles pour chaque livraison à condition que la quantité effectivement livrée ne soit pas supérieure ou inférieure de plus de 5 % à la quantité spécifiée dans l'accusé de réception de la commande ou, si aucun accusé de réception de la commande n'a été émis, dans la commande. Si la Société s'est conformée au présent paragraphe 4.5, le Client paiera la quantité réelle de Produits livrés.

4.6 La livraison des Produits aura lieu au Point de livraison. L'acceptation de toute modification du Point de livraison demandée par le Client sera à la seule discrétion de la Société et le Client sera responsable de toutes les Dépenses supplémentaires engagées par la Société à la suite de cette modification. Le cas échéant, la Société organisera un transport approprié jusqu'au Point de livraison. Une fois la livraison effectuée, la Société (ou son agent désigné) fournira un Bon de livraison à la demande du Client.

4.7 Les dates de livraison ou d'exécution relatives à la fourniture des produits ne sont qu'approximatives et, sauf indication contraire expresse dans l'accusé de réception, le temps n'est pas un facteur essentiel pour la livraison des produits.

4.8 La Société dispose d'un pouvoir discrétionnaire absolu quant au mode et à la fréquence des livraisons et peut effectuer celles-ci en une ou plusieurs fois. Chaque livraison partielle constitue une exécution partielle de la Commande et le Client n'est pas en droit d'annuler, de résilier ou de rejeter le contrat relatif à la Commande en vertu de l'exercice par la Société de ses droits au titre du présent paragraphe. Sous réserve des autres paragraphes des présentes Conditions générales, la Société ne saurait être tenue responsable de toute perte directe, indirecte ou consécutive (ces trois termes incluant, sans limitation, les pertes économiques pures, les pertes de profits, perte d'activité, perte de clientèle et pertes similaires), coûts, dommages, frais ou dépenses causés directement ou indirectement par tout retard dans la livraison des Produits (même s'il est dû à la négligence de la Société), et aucun retard ne donnera le droit au Client de résilier ou d'annuler une Commande, sauf si ce retard dépasse 180 jours à compter de la date de la Commande ou de la date de la Confirmation de commande correspondante, la date la plus tardive étant retenue.

4.9 Le client peut, dans les cinq jours ouvrables suivant l'arrivée de toute livraison de produits au point de livraison, notifier par écrit son refus à la société en raison de tout défaut en raison duquel le client prétend que les produits livrés ne sont pas conformes à la garantie visée au paragraphe 3.2 et qui était apparent lors d'une inspection raisonnable. Aucun produit ne peut être retourné à la Société sans son consentement écrit. Sous réserve de ce qui précède, tous les produits retournés dont la société est convaincue qu'ils ont été fournis et qu'ils ne sont pas conformes à la garantie visée au paragraphe 3.2 seront remplacés gratuitement ou, à la seule discrétion de la société, le client sera remboursé ou crédité du prix ou de la proportion correspondante, après quoi la société n'aura plus aucune responsabilité envers le client en ce qui concerne les produits retournés.

4.10 Nonobstant les paragraphes 3.1 et 3.2, la société n'est pas responsable des défauts des produits qui résultent entièrement ou partiellement de la détérioration normale due à l'âge ou au défaut de stockage ou de manipulation conformément aux recommandations écrites de la société, ni des dommages volontaires, de la négligence, de l'exposition à des conditions anormales, de la mauvaise utilisation ou de l'altération par le client, ses agents, ses employés ou ses sous-traitants.

4.11 Si le client omet de donner l'avis prévu au paragraphe 4.9, les produits sont réputés conformes à toutes fins utiles à la garantie visée au paragraphe 3.2 au moment de la livraison et, en conséquence, le client est réputé avoir accepté la livraison de ces produits. Sauf conformément aux paragraphes 3.1 et 3.2, et sous réserve du paragraphe 4.9, la Société n'a aucune autre responsabilité envers le client en ce qui concerne ces produits.

4.12 Si, à l'issue de la période de cinq jours ouvrables mentionnée au paragraphe 4.9, le Client souhaite alléguer que certains Produits ne sont pas conformes à la garantie mentionnée au paragraphe 3.2, il doit le faire par écrit en exposant en détail les raisons de sa contestation. Si la Société le demande, il devra (à ses propres risques et frais) renvoyer à la Société les Produits concernés qui sont encore en sa possession dans leur état d'origine et fournir toutes les informations supplémentaires que la Société jugera raisonnablement nécessaires pour évaluer sa réclamation.

4.13 La décision de la société quant à la conformité des produits à la garantie visée au paragraphe 3.2 est définitive. Les dispositions des paragraphes 4.9 et 4.10 s'appliquent, mutatis mutandis, à toute décision prise par la Société en vertu du présent paragraphe.

4.14 Si, pour quelque raison que ce soit, le Client refuse d'accepter la livraison d'un ou plusieurs Produits dont la Société ou son agent de transport désigné a notifié qu'ils étaient prêts à être livrés, ou si la Société n'est pas en mesure de livrer ou de faire livrer les Produits dans les délais impartis parce que le Client n'a pas fourni les instructions, les installations, les documents, les licences ou les autorisations appropriés :

4.14.1 Le risque lié aux produits est transféré au client (y compris en cas de perte ou de dommage causé par la négligence de la société) ;

4.14.2 les produits sont réputés avoir été livrés ; et

4.14.3 La Société peut stocker les produits jusqu'à la date à laquelle la livraison est effectuée, comme elle le juge bon à son entière discrétion et sans responsabilité envers le Client, à la suite de quoi le Client est responsable de toutes les dépenses connexes encourues par la Société à cet égard.

4.14.4 Si un délai de 10 jours ouvrables s'est écoulé après le refus du Client d'accepter la livraison des Produits, la Société aura le pouvoir (mais non l'obligation) de vendre les Produits pour le compte du Client et d'utiliser le produit de la vente pour réduire tout montant dû à la Société par le Client, qu'il s'agisse du Prix des Produits ou de tout autre montant dû à la Société par le Client, mais sans préjudice du droit de la Société de poursuivre le Client pour toute somme due et exigible en vertu des présentes Conditions générales.

4.15 La société a le droit de suspendre ou d'annuler toutes les livraisons ultérieures relatives à une commande ou de refuser d'accepter d'autres commandes du client si ce dernier n'a pas payé à temps les sommes dues à la société en vertu des présentes conditions générales.

5 CERTIFICATS D'IMPORTATION ET D'EXPORTATION

Le client doit obtenir, à ses propres frais, toutes les licences, autorisations et consentements (y compris, mais sans s'y limiter, les licences d'importation et d'exportation) relatifs à l'achat et à la livraison des produits qui sont requis de temps à autre. Si la société l'exige, le client doit mettre ces licences et consentements à sa disposition avant que la société ne procède à la livraison des produits concernés.

6 PAIEMENT

6.1 Le client paie la société pour les produits conformément aux dispositions du présent paragraphe 6.

6.2 Les prix peuvent être modifiés de temps à autre par la Société moyennant notification écrite au Client, y compris par courrier électronique. Le prix applicable à chaque Commande sera soit :

6.2.1 le prix des produits tel qu'il est indiqué au client dans l'accusé de réception de la commande ; ou

6.2.2 en l'absence d'un accusé de réception de commande, le prix indiqué dans tout devis valide remis conformément au paragraphe 2.8 ; ou

6.2.3 dans tous les autres cas, les prix annoncés par la société.

6.3 Nonobstant toute autre disposition expresse ou implicite contenue dans les présentes, la Société est en droit de facturer au Client toutes les Commandes qui quittent les locaux de la Société, ainsi que toutes les Dépenses lorsque le Point de livraison se trouve en Chine . Dans le cas contraire, les Commandes seront facturées lorsque les risques et responsabilités auront été ou seront réputés avoir été transférés au Client conformément aux présentes Conditions générales.

6.4 Toutes les factures, les demandes de remboursement de frais et tous les autres montants mentionnés dans les présentes conditions générales doivent être interprétés comme des montants hors taxe sur la valeur ajoutée, toute taxe de vente similaire ou toute taxe remplaçant ces taxes de vente. Toute taxe payable en rapport avec ces montants doit être payée en sus de ces derniers. Si le client est tenu, en vertu d'une loi applicable, de retenir ou de déduire un montant quelconque des paiements dus à la société, il augmentera la somme qu'il verse à la société du montant nécessaire pour laisser à la société un montant égal à la somme qu'elle aurait reçue en l'absence de telles retenues ou déductions.

6.5 Le délai de paiement est une condition essentielle et aucun paiement n'est réputé avoir été effectué tant que la société n'a pas reçu le paiement en fonds compensés.

6.6 Si le Client n'effectue pas le paiement à la date d'échéance ou avant celle-ci, des dommages-intérêts seront versés sur le montant en souffrance à hauteur de 1,5 (un virgule cinq) fois le LPR . Les dommages-intérêts seront dus avant et après tout jugement rendu à l'encontre du Client et courront jusqu'à la date à laquelle le paiement de la dette sera reçu dans son intégralité, y compris tous les intérêts courus. Pour éviter toute ambiguïté, les phrases précédentes ne portent pas atteinte au droit de la Société de percevoir tout intérêt supplémentaire accordé par les autorités compétentes, y compris, sans limitation, le double intérêt en cas de retard d'exécution prévu à l'article 264 du Code de procédure civile.

6.7 Sous réserve du paragraphe 6.4, le Client effectuera tous les paiements dus sans aucune déduction au titre de compensation, de demande reconventionnelle, de remise ou autre, sauf si le Client dispose d'une décision judiciaire valide rendue par un tribunal chinois exigeant que le Client verse à la Société un montant égal ou supérieur à cette déduction, ou sauf si les droits invoqués ne peuvent être exclus par la législation chinoise ou les lois sur l'insolvabilité de la juridiction dans laquelle le Client réside.

6.8 Le Client garantit que tous les paiements effectués seront conformes à toutes les lois et réglementations applicables et s'engage à indemniser la Société pour tous les coûts, réclamations, dommages, dépenses et responsabilités découlant du non-respect de cette disposition par le Client. En outre, le Client s'engage à fournir à la Société toutes les informations qu'elle pourrait demander afin de confirmer le respect de cette clause ou d'établir et de valider la solvabilité du Client.

7 RISQUE ET PROPRIÉTÉ

7.1 Le risque et la responsabilité des produits sont transférés au client comme suit :

7.1.1 Une fois qu'ils ont été livrés au transporteur désigné par la Société ;

7.1.2 comme déterminé par les INCOTERMS 2023 lorsque la société a accepté une condition de fourniture différente de celles énoncées dans la clause 4 ; ou

7.1.3 les produits sont par ailleurs à la disposition du client.

Le Client est responsable de souscrire et de maintenir une assurance adéquate pour les Produits contre ce risque, et la Société n'assume aucune responsabilité pour les Produits après leur livraison ou après qu'ils ont été considérés, en vertu de la présente clause, comme ayant été livrés au transporteur désigné ou mis à la disposition de l'Acheteur (selon le cas).

7.2 La propriété des produits n'est transférée au client qu'à la première des deux dates suivantes :

7.2.1 la Société reçoit le paiement intégral conformément au paragraphe 6.5 pour les Produits et tout autre Produit que la Société a fourni au Client et dont le paiement est devenu exigible, auquel cas la propriété des Produits sera transférée au moment du paiement de toutes ces sommes ;

7.2.2 le Client revend les Produits, auquel cas la propriété des Produits est transférée au Client à la date indiquée au paragraphe 7.4; et

7.2.3 les produits sont expédiés au point de livraison où le client les a payés à l'avance.

7.3 Jusqu'à ce que la propriété des produits soit transférée au client, ce dernier s'engage à

7.3.1 stocker les Marchandises séparément de toutes les autres marchandises détenues par le Client afin qu'elles restent facilement identifiables comme étant la propriété de la Société;

7.3.2 ne pas retirer, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou tout emballage figurant sur les Produits ou s'y rapportant;

7.3.3 maintenir les Produits dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix total à compter de la date de livraison ;

7.3.5 fournir à la Société les informations que celle-ci peut raisonnablement demander de temps à autre concernant les Produits et la situation financière actuelle du Client; et

7.3.6 s'abstenir et empêcher tout tiers de créer des droits de tiers (par exemple, des privilèges et des charges de toute nature) sur les Produits.

7.4 Sous réserve de la clause 7.5, le Client peut revendre ou utiliser les Produits dans le cadre normal de ses activités (mais pas autrement) avant que la Société ne reçoive le paiement des Produits. Toutefois, si le Client revend les Produits avant ce , il le fait en tant que mandant et non en tant qu'agent de la Société, et la propriété des Produits sera transférée de la Société au Client immédiatement avant le moment où la revente par le Client aura lieu.

7.5 À tout moment avant que la propriété des Produits ne soit transférée au Client, la Société peut , par notification écrite, mettre fin au droit du Client prévu à la clause 7.4 de revendre les Produits ou de les utiliser dans le cadre normal de ses activités et exiger du Client qu'il remette tous les Produits en sa possession qui n'ont pas été revendus ou incorporés de manière irrévocable dans un autre produit. Si le Client ne se conforme pas rapidement aux dispositions du présent paragraphe, la Société peut pénétrer dans les locaux du Client ou de tout tiers où les Produits sont stockés afin de les récupérer. Le Client reconnaît et accepte que la Société ait le droit d'enregistrer un privilège de premier rang sur les Produits auprès des autorités compétentes en Chine, y compris, sans limitation, la Banque populaire de Chine (PBoC).

7.6 La Société est en droit de recouvrer le paiement des Produits même si la propriété de l'un quelconque des Produits n'a pas été transférée par la Société.

7.7 Le Client accorde à la Société, à ses agents et à ses employés une licence irrévocable leur permettant à tout moment d'accéder à tout local où les Produits sont ou peuvent être stockés afin de les inspecter ou, lorsque le droit de possession du Client a pris fin, de les récupérer.

7.8 Lorsque la Société n'est pas en mesure de déterminer si des produits sont les marchandises pour lesquelles le droit de possession du client a pris fin, le client est réputé avoir vendu tous les produits dans l'ordre dans lequel ils ont été facturés au client.

7.9 En cas de résiliation de la relation contractuelle entre la société et le client, quelle qu'en soit la cause, les droits de la société (mais pas ceux du client) énoncés dans le présent paragraphe 7 restent en vigueur.

7.10 La Société et le Client conviennent et acceptent que le point d'imposition de base et effectif pour la fourniture des Produits est censé se produire au moment de la livraison, tel que déterminé par les présentes conditions générales.

8 CHANGEMENTS

La société peut, immédiatement après en avoir informé le client par écrit, choisir de modifier la spécification de l'un des produits et, dans ce cas, la garantie du paragraphe 3.2 sera réputée modifiée en conséquence. Le client a le droit d'annuler une commande ou une partie d'une commande lorsqu'un produit a été modifié conformément au présent paragraphe, sauf si cette modification a été effectuée par la société pour se conformer à une loi ou à un règlement concernant ce produit.

9 CONFIDENTIALITÉ

9.1 La Société et le Client s'engagent réciproquement à garder confidentielles toutes les informations (écrites ou orales) concernant les activités et les affaires de l'autre partie qu'ils ont obtenues ou reçues, à l'exception de celles qui:

9.1.1 ils sont tenus de divulguer en vertu de la loi ou sur ordre d'un tribunal ou d'une autorité réglementaire compétente ;

9.1.2 est déjà en leur possession autrement qu'à la suite d'une violation du présent paragraphe 9 ; ou

9.1.3 relève du domaine public autrement qu'à la suite d'une violation du présent paragraphe 9.

10 FORCE MAJEURE

La Société se réserve le droit de reporter la date de livraison, d'annuler les commandes ou de réduire le volume des produits commandés par le client sans responsabilité si elle est empêchée ou retardée dans l'exercice de ses activités en raison de circonstances échappant au contrôle raisonnable de la Société, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, les actions gouvernementales, la guerre ou les urgences nationales, les actes de terrorisme, les protestations, les émeutes, les troubles civils, les incendies, les explosions, les inondations, les épidémies, lock-out, grèves ou autres conflits du travail (qu'ils concernent ou non la main-d'œuvre de l'une ou l'autre partie), ou restrictions ou retards affectant les transporteurs ou incapacité ou retard dans l'approvisionnement en matériaux adéquats ou appropriés, à condition que, si l'événement en question se poursuit pendant une période continue de plus de 180 jours, le client ait le droit de notifier par écrit à la société la résiliation de toutes les commandes en cours et non exécutées, en tout ou en partie.

11 LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

11.1 Sous réserve des paragraphes 3 et 4, les dispositions suivantes définissent l'intégralité de la responsabilité financière de la société (y compris toute responsabilité pour les actes ou omissions de ses employés, agents et sous-traitants) à l'égard du client en ce qui concerne :

11.1.1 tout manquement aux présentes Conditions générales.

11.1.2 toute utilisation ou revente par le Client de l'un des Produits, ou de tout produit incorporant l'un des Produits ; et

11.1.3 toute déclaration, affirmation ou acte délictueux ou omission, y compris la négligence, découlant des présentes Conditions générales ou en rapport avec celles-ci.

11.2 Toutes les garanties, conditions et autres modalités implicites dans le Code civil, les lois, règlements et/ou interprétations judiciaires pertinents sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues du Contrat.

11.3 Sous réserve du paragraphe 11.2 :

11.3.1 La responsabilité totale de la Société en matière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), de fausse déclaration, de restitution ou autre, découlant de l'exécution ou de l'exécution envisagée de toute Commande intégrant les présentes Conditions générales, sera limitée au Prix total des Produits faisant l'objet d'une Commande ; et

11.4 La Société ne saurait être tenue responsable envers le Client pour :

11.4.1 toute perte ou tout dommage indirect, spécial ou consécutif ; ou

11.4.2 perte de données ou d'autres équipements ou biens ; ou

11.4.3 perte ou préjudice économique ;

11.4.4 encourir une responsabilité pour toute perte ou tout dommage de quelque nature que ce soit subi par des tiers (y compris, dans chaque cas, les dommages accessoires et punitifs) ; ou

11.4.5 toute perte de bénéfices, d'intérêts, de revenus, d'économies anticipées ou d'activité réels ou anticipés, ou tout préjudice à la réputation, même si la Société a été informée à l'avance de la possibilité de telles pertes ou de tels préjudices.

11.5 La Société ne saurait être tenue responsable des pertes résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation ultérieure des Produits par le Client, y compris (sans limitation) :

11.5.1 Dommages causés intentionnellement.

11.5.2 la négligence du Client, de ses agents ou employés, ou tout manquement à suivre les instructions de la Société concernant l'utilisation des Produits.

11.5.3 des conditions de travail anormales allant au-delà de celles (le cas échéant) mentionnées dans le cahier des charges ou autrement imposées par écrit par la société ; et

11.5.4 toute modification des Produits.

11.6 La Société ne saurait être tenue responsable des défauts des Produits, sauf si ces défauts sont signalés conformément aux paragraphes 3 et 4 des présentes Conditions générales.

11.7 Sous réserve des autres dispositions des présentes Conditions générales, la Société ne saurait être tenue responsable :

11.7.1 la non-livraison des Produits, sauf si le Client informe la Société de la réclamation dans les 7 jours ouvrables suivant la date de livraison;

11.7.2 les quantités de Produits livrées en moins par rapport à celles autorisées par les présentes Conditions générales, sauf si le Client notifie à la Société une réclamation dans les 7 jours ouvrables suivant la réception des Produits; ou

11.7.3 dommages ou perte de tout ou partie des Produits pendant le transport (lorsque les Produits sont transportés par les propres moyens de transport de la Société ou par un transporteur agissant pour son compte).

11.8 Le Client reconnaît et accepte que les Prix reflètent les limitations de responsabilité contenues dans les présentes Conditions générales.

12 ASSIGNEMENT

Le client n'a pas le droit de céder tout ou partie du contrat sans l'accord écrit préalable de la société.

13 DROIT ET JURIDICTION

13.1 Les présentes conditions sont régies et interprétées à tous égards conformément aux loischinoises.

13.2 Sous réserve du paragraphe 13.3, les parties conviennent que tout litige découlant des présentes Conditions générales ou s'y rapportant sera soumis à la compétence exclusive du tribunal compétent du siège social de la Société, et conviennent que, en ce qui concerne les procédures en Chine et dans toute autre juridiction, les actes de procédure peuvent être signifiés à l'une ou l'autre des parties de la manière spécifiée pour les notifications au paragraphe 14.

13.3 Aucune disposition du présent paragraphe 13 ne limite le droit de la Société d'engager des poursuites contre le Client devant tout autre tribunal compétent, et l'engagement de poursuites dans une ou plusieurs juridictions n'empêche pas l'engagement de poursuites dans toute autre juridiction, que ce soit simultanément ou non, dans la mesure où la loi de cette autre juridiction le permet.

13.4 Le client a l'obligation de se renseigner et de se conformer à toutes les exigences et restrictions applicables imposées par la loi ou par les autorités ou sociétés gouvernementales ou autres en ce qui concerne la possession, l'utilisation, l'importation, l'exportation ou la revente des produits. Le client a l'obligation de s'assurer qu'aucun produit n'est exporté ou importé en violation des lois de toute juridiction dans laquelle ou à travers laquelle les produits sont transportés au cours de leur acheminement vers le point de livraison. Le cas échéant, le client informera la société, dans un délai raisonnable avant la livraison, de tout document que la société doit fournir pour permettre l'exportation des produits en conformité avec les lois de toute juridiction concernée.

14 AVIS

14.1 Toute notification ou autre communication à fournir en vertu du présent contrat doit être rédigée en anglais et peut être remise ou envoyée par courrier recommandé ou par coursier, ou par télécopie à la partie destinataire, à son siège social ou à l'adresse postale communiquée par la partie destinataire.

14.2 Toute notification ou tout document est réputé signifié ou notifié :

14.2.1 si la livraison est effectuée en mains propres, au moment de la livraison;

14.2.2 si elles sont envoyées par courrier recommandé ou par coursier, 48 heures après leur envoi ou la signature du récépissé par le destinataire ;

14.2.3 s'il est envoyé par courrier électronique dès réception d'un accusé de réception dans la boîte de réception de l'expéditeur ; et

14.2.4 en cas d'envoi par télécopie, au moment de la transmission imprimé sur la feuille de confirmation de la transmission.

 

PROTECTION DES DONNÉES SUPPLÉMENT AUX CONDITIONS GÉNÉRALES

Les dispositions suivantes s'ajoutent aux conditions générales nationales ou supranationales régissant les relations commerciales entre un client et la société.

DÉFINITIONS
Législation sur la protection des données : la loi sur la cybersécurité (en chinois : 网络安全法), la loi sur la sécurité des données (en chinois : 数据安全法), la loi sur la protection des informations personnelles (en chinois : 个人信息保护法) et toute autre loi , réglementationet règle directement applicable en Chine relative à la confidentialité.

Les mots et expressions en majuscules dans le présent paragraphe 15 ont (le cas échéant) la même signification que dans la législation sur la protection des données.

  1.  PROTECTION DES DONNÉES

15.1 La Société et le Client se conformeront à toutes les exigences applicables de la Législation sur la protection des données. Le présent paragraphe s'ajoute aux obligations d'une partie en vertu de la Législation sur la protection des données et ne les supprime ni ne les remplace. Dans le présent paragraphe 15.1, les lois applicables désignent toutes les lois, réglementations, règles, interprétations judiciaires et ordonnances administratives en vigueur et applicables en Chine à tout moment.

15.2 La Société et le Client reconnaissent qu'aux fins de la législation sur la protection des données, le Client est le contrôleur des données et la Société le responsable du traitement des données.

Veuillez vous reporter à la déclaration de confidentialité sur notre site Web pour comprendre la portée, la nature et l'objectif du traitement par la société, la durée du traitement et les types de données à caractère personnel (en chinois : 个人信息, telles que définies dans la législation sur la protection des données) et les catégories de personnes concernées.

15.3 Sans préjudice de la portée générale du paragraphe 15.1, le Client s'assurera qu'il dispose de tous les consentements et avis appropriés nécessaires pour permettre le transfert légal des Données personnelles, y compris les Données personnelles sensibles, à la Société pendant la durée et aux fins du présent contrat.

15.4 Sans préjudice de la portée générale du paragraphe 15.1, la Société prendra, en ce qui concerne les Données personnelles traitées dans le cadre de l'exécution par la Société de ses obligations au titre du présent accord, les mesures suivantes afin de garantir la conformité des activités de traitement des Données personnelles avec les dispositions légales et réglementaires et d'empêcher tout accès non autorisé, toute divulgation, falsification ou perte d'informations personnelles :

15.4.1 formuler des systèmes de gestion interne et des procédures opérationnelles ;

15.4.2 mettre en œuvre une gestion des informations personnelles basée sur les catégories ;

15.4.3 prendre les mesures de sécurité techniques appropriées, telles que le cryptage et la dépersonnalisation ;

15.4.4 déterminer de manière raisonnable le niveau d'autorisation interne pour le traitement des informations personnelles et organiser régulièrement des formations et des sensibilisations à la sécurité pour les employés concernés ;

15.4.5 formuler et organiser la mise en œuvre de plans d'urgence en cas d'incidents liés à la sécurité des informations personnelles ;

15.4.6 interdire le transfert de toute donnée à caractère personnel hors de Chine , sauf si le consentement écrit préalable du client a été obtenu et que la société se conforme à ses obligations en vertu de la législation applicable en matière de protection des données; et

15.4.7 se conformer aux autres mesures stipulées par les lois et règlements administratifs en vigueur.

15.5 Le Client consent à ce que la Société nomme un tiers chargé du traitement des données à caractère personnel dans le cadre du présent accord.

15.6 La Société peut, à tout moment et moyennant un préavis d'au moins 30 jours, réviser la présente clause en la remplaçant par toute clause standard applicable entre le responsable du traitement et le sous-traitant ou par des conditions similaires faisant partie d'un programme de certification applicable (qui s'appliquera dès lors qu'elle aura été remplacée et notifiée au Client).