CPL Aromas Colombia – شروط وأحكام البيع

تنظم هذه الشروط العامة بيع منتجات CPL Aromas SAS لعملائها. بقبولك لأي طلبية، فإنك توافق على الالتزام بهذه الشروط، التي تعتبر ملزمة للطرفين. نوصيك بقراءتها بعناية قبل قبول أي طلبية. إذا كان لديك أي أسئلة أو احتجت إلى توضيحات، فلا تتردد في الاتصال بنا على العنوان التالي: sales.colombia@cplaromas.com أو customerservices.co@cplaromas.com.

  1. التعاريف

الشركة: تشير إلى CPL Aromas SAS.

العميل: أي شخص، طبيعي أو اعتباري، يشتري المنتجات من الشركة.

المنتج: أي منتج متفق على توريده إلى العميل من قبل الشركة (بما في ذلك أي جزء منه).

العقد: أي اتفاق بين الشركة والعميل لبيع وشراء المنتجات، والذي يعتبر هذه الشروط جزءًا منه.

مذكرة التسليم: المستند (سواء كان مطبوعًا أو إلكترونيًا) الصادر عن الشركة أو وكيلها المعين للنقل فيما يتعلق بالمنتجات التي سيتم توريدها للعميل بناءً على طلبه، بعد تسليم المنتجات إلى نقطة التسليم.

نقطة التسليم: المكان المحدد في الطلب أو، إذا كان مختلفًا، المكان الذي وافقت عليه الشركة في أي تأكيد للطلب.

النفقات: أي تكاليف تتكبدها الشركة بشكل مباشر أو غير مباشر فيما يتعلق بتنفيذ أمر ما، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر):

(أ) رسوم البريد والتغليف والنقل والشحن والتخزين والمناولة، كل حسبما هو محدد في تأكيد الطلب.

(ب) أقساط التأمين أو التكاليف الأخرى (إن وجدت) المحددة في تأكيد الطلب.

(ج) تكلفة تحويل أي عملة غير البيزو الكولومبي إلى البيزو الكولومبي.

(د) الرسوم المصرفية المطبقة على طريقة أو نظام الدفع المستخدم من قبل العميل.

(هـ) ضريبة القيمة المضافة أو أي ضريبة أخرى على المبيعات المطبقة؛ و

(و) أي رسوم جمركية أو رسوم استيراد أو رسوم أخرى مماثلة يتم تحصيلها فيما يتعلق ببيع واستيراد المنتجات في البلد الذي يقيم فيه العميل أو الذي يقع فيه مكان التسليم.

(ز) التكاليف المتكبدة بسبب التغييرات في متطلبات العملاء بعد إصدار تأكيد الطلب، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) رسوم التخزين في المحطات أو المستودعات، والتكاليف المتعلقة بإعادة تغليف المنتجات أو إعادة وضع العلامات عليها أو إعادة توجيهها.

(ح) أي تكلفة أخرى أو شحنة أو شحنة أو حمولة أو بضاعة أخرى محددة في هذه الشروط والأحكام.

الفاتورة: مستند يدعم عملية البيع التي تمت للعميل، صادر عن الشركة فيما يتعلق بالمنتجات ويتضمن مبلغ جميع النفقات.

الطلب: طلب مكتوب (سواء عبر WhatsApp أو البريد الإلكتروني أو أي وسيلة اتصال مكتوبة أخرى) يرسله العميل إلى الشركة لتوريد المنتجات أو تأكيد طلب المنتجات، وتقبله الشركة وفقًا للمادة 2.

تأكيد الطلب: وثيقة تحتوي على تأكيد الطلب الصادر عن الشركة إلى العميل، والتي تلتزم بموجبها بتسليم الطلب بالكميات والخصائص وتواريخ التسليم المقدرة الموضحة فيه.

السعر: سعر المنتجات التي تتقاضاها الشركة (باستثناء المصاريف).

المواصفات: وصف خصائص المنتجات (شهادات التحليل) والورقة الفنية (إن وجدت) المرفقة بتأكيد الطلب وأي مواصفات أخرى يتم الاتفاق عليها كتابةً بين الشركة والعميل من وقت لآخر.

الشروط والأحكام: مجموعة القواعد (التي قد يتم تعديلها من وقت لآخر) والمبادئ التوجيهية الملزمة للمشتري، والتي تنظم بيع منتجات الشركة للعملاء.

  1. عملية الطلب والتأكيد والإلغاء

2.1 عندما يرغب العميل في طلب منتجات، يجب عليه تقديم طلب إلى الشركة.

2.2 كل طلب يشكل عرضًا (المادة 845 وما يليها من قانون التجارة) لشراء منتجات من الشركة بالأسعار السارية في تاريخ تقديم الطلب. إن تقديم طلب يشكل قبولًا نهائيًا من جانب العميل لهذه الشروط والأحكام وتأكيدًا على عدم تطبيق أي شروط وأحكام أخرى، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، فيما يتعلق بالطلب. يجب على العميل التأكد من قراءة وفهم شروط طلبه وتزويد الشركة بأي مواصفات بشكل كامل ودقيق ومناسب للأغراض المقصودة.

2.3 لن تعتبر الشركة أي طلب مقبولاً ما لم وحتى:

2.3.1 تصدر الشركة تأكيدًا للطلب أو تقوم الشركة بتسليم المنتجات إلى العميل؛

2.3.2 تلقت الشركة من العميل نموذج طلب مملوء حسب الأصول (عندما تطلب الشركة فتح حساب) وقدمت للعميل حسابًا مؤقتًا.

2.3.3 يجوز للشركة، وفقًا لتقديرها الخاص، قبول تعديلات على أي طلب قبل تصنيع المنتجات بعد قبولها، وتحتفظ بحقها في فرض أي تكاليف ناتجة عن ذلك وتعديل أسعار المنتجات.

2.4 ستقوم الشركة بتنظيم تسليم المنتجات إلى نقطة التسليم وفقًا لما هو منصوص عليه في الفقرة 4.

2.5 أي تقدير للأسعار يتم تقديمه شفهيًا أو كتابيًا لن يكون صالحًا إلا إذا كان جزءًا من تأكيد الطلب أو، في حالة عدم إصدار تأكيد للطلب، القيمة التي أبلغت عنها الشركة عند تسليم المنتجات إلى نقطة التسليم. أي تقدير يصدره الشركة لن يكون صالحًا إلا لمدة 30 يومًا عمل من تاريخ الإصدار، ما لم تقم الشركة بسحبه أو تعديله خلال تلك الفترة.

2.6 إذا رغب العميل في إلغاء طلبية، يجب عليه إخطار الشركة بذلك كتابيًا على الفور. إذا وافقت الشركة على الإلغاء، فسوف تخطر العميل كتابيًا. يلتزم العميل بتعويض الشركة وإعفائها من جميع التكاليف والمطالبات والخسائر (بما في ذلك خسارة الأرباح) والمسؤوليات والنفقات من أي نوع قد تتكبدها أو تتحملها بشكل مباشر أو غير مباشر نتيجة لإلغاء الطلب من قبل العميل.

  1. وصف ومواصفات المنتجات

3.1 يتحمل العميل وحده مسؤولية تحليل عينات المنتجات (بما في ذلك تركيباتها) للتحقق من ملاءمتها واستخدامها قبل تقديم طلب شراء أي من منتجاتها. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية ولا تقدم أي ضمانات فيما يتعلق بمنتجاتها بخلاف ما هو منصوص عليه هنا، ولن تتحمل أي مسؤولية تجاه العميل أو أي طرف ثالث عن أي خسارة يتكبدها.

3.2 دون المساس بالفقرة 4.10، فإن المنتجات التي يتم تسليمها إلى العميل تكون مضمونة لمدة عشرة (10) أيام عمل من تاريخ التسليم. تضمن الشركة أن جميع المنتجات التي يتم تسليمها إلى العميل تتطابق مع عينات المنتج التي تم تزويد العميل بها مسبقًا، وأنها، عند الاقتضاء، تتوافق في جميع الجوانب المادية مع المواصفات.  خلاف ذلك، لن تكون الشركة مسؤولة عن الجودة أو الحالة أو الوصف أو المطابقة للعينة أو الملاءمة للغرض (سواء كان قانونيًا أو غير ذلك).

3.3 جميع العينات والرسومات والمواد الوصفية والرسوم التوضيحية والمواصفات والإعلانات الصادرة عن الشركة بأي وسيلة كانت تصدر أو تنشر لغرض وحيد هو إعطاء فكرة تقريبية عن المنتجات الموصوفة فيها. لا تمنح أي ضمان صريح أو ضمني فيما يتعلق بها ولا يشكل أي جزء من هذه المواد أو يعتبر جزءًا من المواصفات.

3.4 تحتفظ الشركة بالحق في إجراء أي تعديل على المواصفات يكون ضروريًا للامتثال لأي متطلبات قانونية أو تنظيمية تنطبق على المنتجات أو الشركة.

3.5 أي خطأ أو إغفال مطبعي أو إداري أو غيره في أي كتيب مبيعات أو تقدير أو قائمة أسعار أو تأكيد طلب أو فاتورة أو أي وثائق أو معلومات أخرى صادرة عن الشركة سيكون عرضة للتصحيح.

 

  1. تسليم المنتجات والوثائق والعيوب في المنتجات

4.1 جميع عقود توريد المنتجات، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الشروط والأحكام أو يتم الاتفاق عليه كتابةً مع العميل، تخضع لشروط INCOTERMS 2023 على الأساس التالي: –

FCA لطلبات التصدير أو الطلبات المحلية عندما يطلب العميل ذلك وتوافق الشركة على ذلك، وفي مثل هذه الحالات يكون العميل مسؤولاً عن الاستلام (بموجب اتفاق مسبق) من قبل الشركة من منشأة التصنيع المعنية لتسليمها لاحقاً إلى منشآت العميل.

CPT أو CFR (بحري) لجميع الطلبات الأخرى التي لا تتضمن FCA كشروط INCOTERM متفق عليها، باستثناء الحالات التي لا تستطيع فيها الشركة الشحن لأسباب أخرى.

في جميع الحالات التي يتعين فيها استيراد المنتجات إلى بلد خارج كولومبيا، يكون العميل هو المستورد المسجل للمنتجات ويجب عليه تعيين وكيل جمركي وتحمل مسؤولية الاستيراد. يجب إخطار وكيل الجمارك في الطلب المقابل.

4.2 عندما يكون التأمين مطلوبًا، يمكن للشركة الحصول عليه بناءً على طلب العميل، وسيتم تحصيله كنفقات.

4.3 سيتم تحميل العميل التكاليف التي تتكبدها الشركة فيما يتعلق بالطلبات والمتطلبات الوثائقية المحددة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، شهادات المنشأ، والإجراءات الجمركية الخاصة بكل بلد (مثل الشحن والرسوم الجمركية)، ورسوم الوقود الإضافية، ورسوم المنتجات الخطرة، ووثائق الشحن، واستئجار الحاويات، وتفريغها وتنظيفها، وتأخير الحاويات، كنفقات. ستكون الوثائق المقدمة هي تلك المطلوبة للطريقة والوجهة المحددة في الطلب. وسيشمل ذلك، من بين أمور أخرى، ملاحظات البضائع الخطرة، وتعليمات الناقل، والشهادات، وغيرها.

4.4 ستقوم الشركة بتعيين وكلاء الشحن والمسؤولين عن تنفيذ عملية التصدير؛ ومع ذلك، يجوز للعميل اختيار وكيل الشحن الخاص به، ولكن الشركة لن تكون مسؤولة عن إدارته والتأمين والتكاليف التي يفرضها هذا الأخير على العميل.

4.5 تعتبر الشركة قد أوفت بالتزاماتها التعاقدية فيما يتعلق بكل عملية تسليم طالما أن الكمية التي تم تسليمها فعليًا لا تتجاوز 5٪ زيادة أو نقصانًا عن الكمية المحددة في تأكيد الطلب أو، في حالة عدم إصدار أي تأكيد للطلب، في طلب الشراء. شريطة أن تكون الشركة قد أوفت بالالتزامات المنصوص عليها في هذا البند 4.5، يدفع العميل ثمن الكمية الفعلية من المنتج التي تم تسليمها.

4.6 يجب أن يتم تسليم المنتجات في نقطة التسليم. قبول أي تغيير في نقطة التسليم يطلبه العميل سيكون وفقًا لتقدير الشركة وحدها، وسيكون العميل مسؤولاً عن أي نفقات إضافية تتكبدها الشركة نتيجة لهذا التغيير. عند الاقتضاء، ستقوم الشركة بتنظيم النقل المناسب إلى نقطة التسليم. عند الانتهاء من التسليم، يجب على الشركة (أو وكيلها المعين) تقديم إشعار التسليم بناءً على طلب العميل.

4.7 تواريخ التسليم أو التنفيذ المتعلقة بتوريد المنتجات هي تواريخ تقريبية فقط، وما لم ينص على خلاف ذلك صراحةً في تأكيد الطلب، فإن الوقت ليس عاملاً أساسياً في تسليم المنتجات.

4.8 تتمتع الشركة بحرية تامة فيما يتعلق بطريقة وتكرار التسليم، ويمكنها إجراء التسليم على دفعة واحدة أو أكثر. كل دفعة تشكل جزءًا من تنفيذ الطلب، ولا يحق للعميل إلغاء أو فسخ أو رفض العقد المتعلق بالطلب بموجب ممارسة الشركة لهذا البند. دون المساس بما ورد في هذه الشروط والأحكام، لن تكون الشركة مسؤولة عن أي خسارة مباشرة أو غير مباشرة أو تبعية (تشمل المصطلحات الثلاثة، على سبيل المثال لا الحصر، الخسارة الاقتصادية البحتة، خسارة الأرباح، خسارة الأعمال، استنفاد حسن النية، الضرر بالسمعة أو خسارة مماثلة)، التكاليف، الأضرار، الرسوم أو النفقات الناجمة بشكل مباشر أو غير مباشر عن أي تأخير في تسليم المنتجات (حتى لو كان ذلك بسبب إهمال الشركة). ولا يمنح أي تأخير العميل الحق في إنهاء أو إلغاء أي طلب ما لم يتجاوز هذا التأخير 180 يومًا من تاريخ الطلب أو تاريخ إقرار استلام الطلب من قبل الشركة.

4.9 يجوز للعميل، في غضون خمسة (5) أيام عمل بعد وصول أي شحنة من المنتجات إلى نقطة التسليم، أن يخطِر الشركة كتابيًا برفضه بسبب أي عيب يدعي العميل أن المنتجات المسلّمة لا تفي بالضمان المذكور في الفقرة 3.2 وأنه كان واضحًا بعد فحص معقول. لا يجوز إعادة أي منتج إلى الشركة دون موافقة خطية من الشركة. بغض النظر عما سبق، فإن أي منتج مرتجع تعتبره الشركة موردًا ولا يتوافق مع الضمان المذكور في الفقرة 3.2 سيتم استبداله مجانًا أو، وفقًا لتقدير الشركة، سيتم تعويض العميل أو إعادة السعر أو الجزء المقابل إليه، وبعد ذلك لن تكون الشركة مسؤولة أمام العميل فيما يتعلق بالمنتجات المرتجعة.

4.10 على الرغم من الفقرتين 3.1 و 3.2، لن تكون الشركة مسؤولة عن أي عيب في المنتجات ينشأ كليًا أو جزئيًا عن التلف الطبيعي الناتج عن مرور الوقت أو عن عدم تخزين المنتجات أو مناولتها أو استخدامها للأغراض التي صُنعت من أجلها وفقًا للتوصيات المكتوبة الصادرة عن الشركة،  أو بسبب أي ضرر متعمد أو إهمال أو تعرض لظروف غير عادية أو تغييرات من جانب العميل أو وكلائه أو موظفيه أو المقاولين من الباطن.

4.11 إذا لم يقدم العميل الإشعار المحدد في الفقرة 4.9، فسيتم اعتبار أن المنتجات مطابقة لخصائصها وجودتها وملاءمتها، وبالتالي سيتم اعتبار أن العميل قد قبل تسليم المنتجات بما يرضيه. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3.1 و 3.2، ووفقًا للفقرة 4.9، لن تتحمل الشركة أي مسؤولية إضافية تجاه العميل فيما يتعلق بهذه المنتجات.

4.12 إذا رغب العميل، بعد انقضاء الخمسة (5) أيام عمل المذكورة في الفقرة 4.9، في الادعاء بأن أيًا من المنتجات لا يفي بالضمان المذكور في الفقرة 3.2، فعليه أن يفعل ذلك كتابةً، مع توضيح أسباب شكواه بالتفصيل. إذا طلبت الشركة ذلك، يجب على العميل (على نفقته الخاصة ومسؤوليته) إعادة أي منتج معني لا يزال في حوزته إلى الشركة في حالته الأصلية، كما يجب عليه تقديم أي معلومات إضافية تطلبها الشركة بشكل معقول لتقييم شكواه. سترد الشركة على العميل في غضون خمسة عشر (15) يوم عمل كحد أقصى فيما يتعلق بضمان المنتجات.

4.13 إذا لم يقبل العميل لأي سبب من الأسباب استلام أي من المنتجات بعد أن أخطرت الشركة أو وكيل النقل المعين من قبلها بأنها جاهزة للتسليم، أو إذا لم تتمكن الشركة من التسليم أو الحصول على التسليم في الوقت المحدد لأن العميل لم يقدم التعليمات المناسبة أو التجهيزات أو المستندات أو التراخيص أو التصاريح:

4.13.1 سيتحمل العميل مخاطر المنتجات؛

4.13.2 تعتبر المنتجات قد تم تسليمها؛ و

4.13.3 يجوز للشركة تخزين المنتجات حتى وقت تسليمها للعميل حسبما تراه مناسبًا وفقًا لتقديرها المطلق ودون أي مسؤولية تجاه العميل، وبعد ذلك يكون العميل مسؤولاً عن جميع النفقات ذات الصلة التي تكبدتها الشركة في هذا الصدد. 4.14 في حالة مرور عشرة (10) أيام عمل بعد عدم استلام العميل للمنتجات، يحق للشركة بيع المنتجات لحساب العميل والاحتفاظ بأي مبلغ دفعه العميل لتغطية النفقات المرتبطة بالطلب،  ولكن دون المساس بحق الشركة في المطالبة من العميل بأي مبلغ مستحق وفقًا لهذه الشروط والأحكام والقوانين المعمول بها.

4.15 يحق للشركة تعليق أو إلغاء جميع عمليات التسليم اللاحقة المتعلقة بأي طلب أو رفض قبول طلبات جديدة من العميل في حالة عدم قيام العميل بالسداد عند استحقاق أي مبلغ مستحق عليه بموجب هذه الشروط والأحكام.

  1. تراخيص الاستيراد والتصدير

5.1 سيحصل العميل، على نفقته الخاصة، على جميع التراخيص والتصاريح والموافقات (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تصاريح الاستيراد والتصدير) المتعلقة بشراء وتسليم المنتجات المطلوبة من وقت لآخر. إذا طلبت الشركة ذلك، يجب على العميل توفير هذه التراخيص والتصاريح والموافقات قبل أن تقوم الشركة بتسليم المنتجات.

  1. PAGOS

6.1 سيدفع العميل للشركة ثمن المنتجات وفقًا لهذا القسم 6.

6.2 قد تتغير الأسعار من وقت لآخر إذا أخطرت الشركة العميل بذلك كتابيًا أو عبر البريد الإلكتروني. سيتم تحديد السعر المطبق على كل طلب على النحو التالي: –

6.2.1 سعر المنتجات المبلغ عنه للعميل في تأكيد الطلب؛ أو

6.2.2 الأسعار المعلنة من قبل الشركة.

6.3 دون المساس بأي حكم صريح أو ضمني آخر وارد في هذا المستند، يحق للشركة أن تصدر فاتورة للعميل بجميع الطلبات عند مغادرته مقر الشركة، إلى جانب جميع المصاريف عندما يكون نقطة التسليم داخل الأراضي الكولومبية. خلاف ذلك، سيتم إصدار فواتير الطلبات عندما تنتقل مسؤولية المنتجات إلى العميل وفقًا لهذه الشروط والأحكام. .

6.4 جميع المطالبات المتعلقة بالفواتير والمصروفات وأي مبالغ أخرى مذكورة في هذه الشروط والأحكام سيتم تفسيرها على أنها مبالغ لا تشمل ضرائب المبيعات أو أي ضرائب مماثلة على المبيعات أو أي ضرائب بدلاً من تلك الضرائب. أي ضرائب مستحقة الدفع على تلك المبالغ سيتم دفعها بالإضافة إلى تلك المبالغ. إذا كان العميل ملزمًا بموجب أي قانون ساري المفعول باحتجاز أو خصم أي مبلغ من المدفوعات المستحقة للشركة، فيجب عليه تقديم شهادة الاحتجاز ذات الصلة للمطالبة بها أمام السلطة الضريبية.

6.5 سيكون موعد السداد أساسيًا ولن يعتبر أي سداد قد تم حتى تستلم الشركة المبلغ في حساباتها المصرفية.

6.6 إذا لم يقم العميل بالدفع في أو قبل تاريخ الاستحقاق، فسوف تتراكم الفوائد غير المسددة بالسعر الأقصى المسموح به من قبل هيئة الرقابة المالية على المبلغ المستحق. ستتراكم الفوائد من تاريخ استحقاق الفواتير حتى تاريخ سريان مفعول دفع الفواتير.

6.7 يجب على العميل سداد جميع المدفوعات المستحقة دون أي خصم عن طريق التعويض أو المطالبة المضادة أو الخصم أو أي سبب آخر، ما لم يكن لدى العميل أمر قضائي صالح يقتضي ذلك.

6.8 يضمن العميل أن جميع المدفوعات التي يتم سدادها ستتوافق مع جميع القوانين واللوائح المعمول بها، ويتعهد بتعويض الشركة عن جميع التكاليف والمطالبات والأضرار والنفقات والمسؤوليات الناشئة عن عدم امتثال العميل لهذا الشرط. يتعهد العميل بتزويد الشركة بأي معلومات قد تطلبها الشركة لتأكيد الامتثال لهذا البند أو لتحديد وتأكيد ملاءمة العميل، عندما تطلب الشركة ذلك.

  1. مسؤولية وملكية المنتجات

7.1 تنتقل مسؤولية المنتجات إلى العميل على النحو التالي:

7.1.1 عند تسليمها إلى شركة النقل المعينة من قبل الشركة؛ أو

7.1.2 وفقًا لما تنص عليه شروط التسليم الدولية (INCOTERMS) 2023، عندما تقبل الشركة شرط توريد مختلف عن الشرط المنصوص عليه في البند 4؛ أو

7.1.3 المنتجات متاحة للعميل.

يتحمل العميل مسؤولية تنظيم والحفاظ على تأمين مناسب للمنتجات فيما يتعلق بهذا الخطر، ولا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن المنتجات بمجرد تسليمها أو اعتبارها بموجب هذه الفقرة مسلّمة إلى شركة النقل المعينة أو متاحة للعميل (حسب الحالة).

7.2 لن تنتقل ملكية المنتجات إلى العميل حتى يحدث ما يلي:

7.2.1 تتلقى الشركة الدفع الكامل مقابل هذه المنتجات وفقًا للفقرة 6.5 مقابل المنتجات وأي منتجات أخرى قامت الشركة بتوريدها للعميل وتقادم سدادها، وفي هذه الحالة تنتقل ملكية المنتجات بعد سداد جميع هذه المبالغ؛ و

7.2.2 يقوم العميل بإعادة بيع المنتجات، وفي هذه الحالة تنتقل ملكية المنتجات إلى العميل في الوقت المحدد في الفقرة 7.4.

7.2.3 يتم تسليم المنتجات في نقطة التسليم حيث قام العميل بدفع ثمنها مسبقًا.

7.3 حتى يتم نقل ملكية المنتجات إلى العميل، يجب على العميل:

7.3.1 تخزين المنتجات بشكل منفصل عن جميع الممتلكات الأخرى التي يمتلكها العميل حتى تظل سهلة التعرف عليها على أنها ملك للشركة.

7.3.2 عدم إزالة أو تشويه أو إخفاء أي علامة تعريفية أو تغليف على المنتجات أو متعلق بها.

7.3.3 الحفاظ على المنتجات في حالة مرضية وتأمينها ضد جميع المخاطر بقيمتها الكاملة منذ تاريخ التسليم؛ و

7.3.4 تزويد الشركة بجميع المعلومات التي قد تطلبها من وقت لآخر بشكل معقول فيما يتعلق بالمنتجات والوضع المالي الحالي للعميل.

7.4 يمكن للعميل إعادة بيع المنتجات أو استخدامها قبل أن تتلقى الشركة الدفع مقابل المنتجات. ومع ذلك، إذا أعاد العميل بيع المنتجات قبل ذلك الوقت، فإنه يفعل ذلك بصفته طرفًا رئيسيًا وليس وكيلًا للشركة، وستنتقل ملكية المنتجات من الشركة إلى العميل مباشرة قبل إعادة البيع من قبل العميل.

7.5 في أي وقت قبل انتقال ملكية المنتجات إلى العميل، يجوز للشركة، عن طريق إشعار كتابي، إلغاء حق العميل بموجب البند 7.4 في إعادة بيع المنتجات ومطالبة العميل بتسليم جميع المنتجات التي في حوزته والتي لم يتم إعادة بيعها أو دمجها بشكل لا رجعة فيه في منتج آخر.

  1. تغييرات في المنتجات

يجوز للشركة، فور إرسال إشعار كتابي إلى العميل، تغيير مواصفات أي منتج. يحق للعميل إلغاء الطلبات أو جزء من الطلب إذا طلبت الشركة إجراء تغييرات على المنتج للامتثال لأي قانون أو لائحة تتعلق بهذا المنتج.

  1. تحديد المسؤولية

9.1 تلتزم الشركة والعميل بالوفاء التام والفعال بالتزاماتهما وفقًا للشروط والأحكام المنصوص عليها هنا. يجب على العميل تعويض الشركة عن جميع الخسائر المالية التي تكبدتها نتيجة لعدم وفائه بالتزاماته، عندما تكون هذه الخسائر نتيجة مباشرة وحصرية لعدم الوفاء بالتزاماته.

9.2 لن تكون الشركة مسؤولة عن أي خطأ أو تقصير يرتكبه العميل أو معالوه أو موظفوه أو المقاولون من الباطن أو وكلاؤه نتيجة لأعمال تتعلق بعدم الامتثال لهذه الشروط والأحكام.

9.3 باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين 9.1 و 9.2، تُستبعد أي مسؤولية أخرى للشركة فيما يتعلق بالمنتجات إلى أقصى حد يسمح به القانون.

 

  1. قوة قاهرة

10.1 تحتفظ الشركة بالحق في تأجيل تاريخ التسليم أو إلغاء الطلبات أو تقليل حجم المنتجات المطلوبة من قبل العميل دون أي مسؤولية إذا تعذر عليها أو تأخرت في ممارسة نشاطها بسبب ظروف خارجة عن سيطرة الشركة المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإجراءات الحكومية والحرب والاضطرابات الداخلية أو الطوارئ الوطنية  أعمال إرهابية، احتجاجات، اضطرابات، حرائق، انفجارات، فيضانات، أوبئة، إغلاق الطرق، إضرابات، وأي حدث آخر يصنف على أنه قوة قاهرة أو حدث عرضي وفقًا للتشريعات والاجتهادات القضائية الكولومبية.

10.2 في حالة استمرار هذا الحدث لفترة متواصلة تزيد عن 180 يومًا، يحق للعميل إخطار الشركة كتابيًا بإنهاء أي أمر معلق أو غير منفذ كليًا أو جزئيًا.

  1. سرية المعلومات وحقوق الملكية الفكرية

11.1 يلتزم العميل بالحفاظ على السرية التامة فيما يتعلق بالمعلومات التي يعرفها عن الشركة واللازمة لتنفيذ الأعمال، وكذلك البيانات الفنية والعلمية والتجارية والاقتصادية والمالية وقواعد البيانات والمعلومات الأخرى التي قد يكون على علم بها أثناء تنفيذ الأعمال. لا يجوز للعميل استخدام المعلومات التي يعرفها إلا لتنفيذ الأعمال.

11.2 يجب على العميل حذف جميع المعلومات التي قدمتها الشركة وتدمير جميع أصول البيانات أو المعلومات المشتقة التي تمكن من الوصول إليها بعد انتهاء العلاقة التعاقدية.

11.3 التزام العميل بالسرية هو التزام مستمر طالما استمرت العلاقة التعاقدية، ويستمر لمدة سنتين بعد انتهائها.

11.4 جميع حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الصيغ الخاصة والتركيبات والمواصفات والعمليات الخاصة الأخرى (كل منها كما هو موجود حاليًا أو كما هو محدد ومعلن للعميل من قبل الشركة) (يشار إليها مجتمعة باسم "التركيبات")، المستخدمة أو المطورة من قبل الشركة فيما يتعلق بتوريد المنتجات للعميل، تظل ملكية حصرية للشركة. يقر العميل بأنه لا يمتلك أي حقوق ملكية على هذه التركيبات، ويتعهد بعدم إعادة إنتاج أو تفكيك أو عكس هندسة أو تحليل لأي غرض من الأغراض أو الكشف لأي طرف ثالث عن أي من تركيبات الشركة لأي غرض بخلاف ما تصرح به الشركة كتابيًا. أي تركيبة محددة وجميع الوثائق والمعرفة ذات الصلة هي ملكية حصرية للشركة.

11.5 في حالة قيام الشركة بمشاركة عينات من التركيبات، يقتصر استخدام العميل على مراجعة:

11.5.1 امتثال العميل للمتطلبات التنظيمية المحلية والوطنية والدولية؛

11.5.2 سلامة الصيغ والمنتج (المنتجات) الخاص (الخاصة) بالعميل (العملاء) التي يجب أن تكون الصيغ جزءًا منها؛

11.5.3 المتطلبات الفنية التي يحددها تجار التجزئة أو عملاء العميل فيما يتعلق بالتركيبات أو المنتجات التي تحتوي على هذه التركيبات، بما في ذلك خصائص العطر أو الرائحة.

11.6 يجب على العميل التأكد من أن موظفيه ووكلائه وممثليه والمقاولين والمقاولين من الباطن يلتزمون بهذه الشروط والأحكام، ويكون مسؤولاً عن أي مخالفة لهذه الشروط من قبل الأطراف المذكورة. لا يعتبر أي شيء في هذه الشروط والأحكام بمثابة منح ترخيص مباشر أو ضمني أو غير ذلك بموجب أي طلب براءة اختراع أو براءة اختراع أو علامة تجارية مسجلة أو طلب علامة تجارية، ولا لأي تركيبة تم الكشف عنها بموجب هذا المستند. يتفق الطرفان على أن الكشف عن أي تركيبة أو معلومات أخرى خاصة بالعميل لا يشكل عرضًا للبيع، ولا أي صلاحية خاصة للاستخدام، أو أن الشركة ستوفر كميات تجارية من أي تركيبة، وأن أي تركيبة هي تركيبة تجريبية.

 

  1. تخصيص

لا يجوز للعميل التنازل عن الحقوق والالتزامات الناشئة عن العلاقة التعاقدية مع الشركة دون موافقة خطية مسبقة من هذه الأخيرة. في حالة قيام العميل بالتنازل عن الحقوق والالتزامات دون موافقتها، سيؤدي ذلك إلى الإنهاء الفوري للعلاقة التعاقدية بين الطرفين.

  1. الإخطارات

13.1 أي إخطار أو اتصال آخر يجب القيام به بموجب هذه الاتفاقية سيتم كتابيًا ويمكن إرساله بالبريد العادي المسجل أو البريد الإلكتروني المسجل إلى الطرف المراد إخطاره، إلى المكتب المسجل أو إلى عنوان الإخطار القضائي لهذا الطرف.

  1. التشريعات والاختصاص القضائي

13.1 تخضع هذه الشروط والأحكام للقانون والولاية القضائية الكولومبية في حالة وجود نزاع.

  1. الملكية الفكرية

15.1 يقر العميل بأنه في جميع الأنشطة التي يقوم بها وفي استخدام جميع الأدوات و/أو العناصر التي يستخدمها لتنفيذها، لن ينتهك حقوق الملكية الفكرية (حقوق النشر والملكية الصناعية) لأطراف ثالثة، وبالتالي، في حالة قيام أي طرف ثالث بالسعي أو اتخاذ أي إجراء ضد الشركة بسبب انتهاك أي قاعدة سارية بشأن الملكية الفكرية، سيدافع العميل عن مصالح الشركة.

إن انتهاك هذه الأحكام لن يؤدي فقط إلى الإخلال بالعقد، مما قد يؤدي إلى إنهاء العلاقة التعاقدية قبل الأوان ودفع تعويضات عن الأضرار، بل سيؤدي أيضًا إلى تطبيق عقوبات على أفعال المنافسة غير المشروعة و/أو انتهاك حقوق الملكية الفكرية، وفقًا لأحكام التشريعات الكولومبية.

 

  1. حماية البيانات الشخصية

16.1 كل طرف، بصفته مالكًا ومسؤولًا عن البيانات الشخصية، يوافق بحرية وطواعية، بقبوله لهذه الشروط والأحكام، على أن يتم جمع البيانات الشخصية المقدمة وتخزينها والرجوع إليها واستخدامها، وبالتالي معالجتها في قواعد البيانات، وفقًا للأحكام الواردة في القانون 1581 لعام 2012، واللوائح التنفيذية له، وسياسة الشركة المتعلقة بالبيانات الشخصية.

16.2 ستُستخدم البيانات حصريًا للوفاء بالالتزامات التجارية والحفاظ على التواصل الفعال بين الأطراف، لذا يُحظر نقل أو التنازل عن هذه البيانات الشخصية.

16.3 إذا كان العميل لديه حق الوصول إلى أي من قواعد البيانات المملوكة للشركة، للوفاء بالتزاماته التعاقدية، يجب عليه معالجة البيانات وفقًا لسياسة البيانات الشخصية للشركة والتصرف كشخص مسؤول عن المعلومات ضمن معايير القانون 1581 لعام 2012، ومراسيمه التنظيمية ودون إعطائه غرضًا مختلفًا عن تنفيذ الأعمال.