- تفسيران
1.1 في هذه الشروط والأحكام، يجب أن يكون للعبارات التالية المعاني التالية ما لم يقتض السياق خلاف ذلك.
يوم العمل: اليوم الذي تفتح فيه البنوك في ماليزيا لأعمالها التجارية المعتادة.
الشركة: CPL Aromas Malaysia SDN. BHD ، شركة مسجلة في ماليزيا برقم 201701028907.
العقد: أي اتفاقية بين الشركة والعميل لبيع وشراء المنتجات التي تدمج هذه الشروط.
العملاء: أي شخص أو شركة أو مؤسسة تشتري منتجات من الشركة.
ملاحظة التسليم: الوثيقة (سواء في شكل مطبوع أو إلكتروني) التي تصدرها الشركة أو الوكيل المعين من قبلها للنقل فيما يتعلق بالمنتج الذي سيتم توفيره، بناءً على طلب العميل، بعد فترة تسليم البضائع إلى مكان التسليم.
نقطة التسليم: الموقع المحدد في الطلب أو، إذا كان مختلفًا، الموقع الذي قبلته الشركة في أي إقرار بالطلب.
المشتريات: أي تكاليف خارجية تتحملها الشركة بشكل مباشر أو غير مباشر فيما يتعلق بتنفيذ الطلبات، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر):
(أ) التخزين والتغليف والنقل والتخزين والتحكم في كل منها على النحو المحدد بشكل خاص في أمر الاعتراف.
(ب) أقساط التأمين أو التكاليف الأخرى (إن وجدت) على النحو المبين في أمر الاعتراف.
(ج) أي تحويل للعملة.
(د) الرسوم المصرفية المفروضة على طريقة الدفع أو النظام المستخدم من قبل العميل.
(هـ) ضريبة القيمة المضافة أو أي ضريبة مبيعات أخرى ذات صلة؛
(و) أي رسوم جمركية أو رسوم استيراد أو رسوم أخرى مماثلة تُفرض على بيع واستيراد المنتج إلى البلد الذي يقيم فيه العميل أو إلى مكان التسليم؛
(ز) التكاليف التي يتم تحملها بسبب التغييرات في احتياجات العميل بعد إصدار إقرار الطلب، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) رسوم تخزين المحطة أو المستودع، والتكاليف المتعلقة بإعادة التغليف أو إعادة وضع العلامات أو إعادة ترتيب البضائع؛ و
(ح) أي تكاليف أو رسوم أو نفقات أخرى مذكورة في هذه الشروط والأحكام.
الفواتير: أي فواتير أو فواتير مبيعات أو طلبات دفع أو مستندات أخرى مماثلة صادرة عن الشركة فيما يتعلق بالمنتج (بما في ذلك مجموع جميع النفقات).
الطلب: طلب مكتوب (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الفاكس والبريد الإلكتروني) يرسله العميل إلى الشركة لطلب توريد المنتج أو تأكيد طلب شفهي للمنتج، وتقبله الشركة وفقًا للفقرة 2.
إقرار الطلب: وثيقة إقرار الطلب التي ترسلها الشركة إلى العميل الذي يوافق على تلبية الطلب ويحدد الطلب المتعلق بمرجعه.
السعر: السعر الذي تفرضه الشركة على المنتج من وقت لآخر (لا يشمل المصاريف).
المنتج: أي سلعة توافق الشركة على توريدها للعميل (بما في ذلك أي جزء منها).
المواصفات: مواصفات المنتج المذكورة في مواصفات المنتج وورقة البيانات (إن وجدت) المرفقة باعتراف الطلب وأي مواصفات أخرى متفق عليها كتابة بين الشركة والعميل من وقت لآخر.
الشروط والأحكام: الشروط والأحكام الواردة في هذا العقد والموثقة في هذا المستند كما تم تحديثها من وقت لآخر كتابةً.
1.2 أي إشارة إلى الأحكام القانونية هي إشارة إلى تلك الأحكام كما تم تعديلها أو إعادة صياغتها من وقت لآخر.
1.3 الإشارة إلى الشروط والأحكام هذه هي إشارة إليها كما تم تعديلها أو إضافتها من وقت لآخر.
1.4 العناوين المستخدمة في الشروط والأحكام هذه هي للتسهيل فقط ولا تؤثر على مغزاها أو تفسيرها.
1.5 يجب أن تشمل الكلمات التي تستورد أرقامًا مفردة صيغة الجمع والعكس صحيح.
1.6 الإشارة إلى "كتابة" أو أي تعبير مشابه تشمل الإشارة إلى أي اتصال يتم عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس أو أي وسيلة مشابهة.
1.7 أي إشارة في هذه الشروط والأحكام إلى أحكام قانونية تتعلق بالعملاء الذين ليسوا أشخاصًا خاضعين للقانون الإسباني، فإنها تشير إلى الأحكام القانونية المماثلة الأقرب في مجال الاختصاص الذي ينتمون إليه والتي يتعين عليهم الامتثال لها.
2 عملية الطلب والاعتراف؛ الإلغاء والتعويض
2.1 إذا أراد العميل تقديم طلب لشراء منتج، فعليه إرسال الطلب إلى الشركة.
2.2 يجب أن يكون كل طلب عرضًا من العميل لشراء منتج من الشركة بالسعر الساري في ذلك الوقت والعكس بناءً على هذه الشروط والأحكام. لتجنب أي شك، فإن تقديم الطلب يمثل قبولًا غير قابل للإلغاء من جانب العميل لهذه الشروط والأحكام وتأكيدًا منه على أنه لا توجد شروط وأحكام أخرى، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، سارية فيما يتعلق بالطلب. يجب على العميل التأكد من أن شروط طلبه وأي مواصفات ذات صلة كاملة ودقيقة ومناسبة للغرض المقصود.
2.3 لن تعتبر الشركة أي طلب مقبولاً إلا إذا:
2.3.1 تلقت الشركة نموذج طلب كامل من العميل (حيث تطلب الشركة فتح حساب) وقدمت حسابًا شكليًا للعميل؛ و
2.3.2 يتم إصدار إقرار الطلب من قبل الشركة أو (إذا كان ذلك مبكراً) تقوم الشركة بشحن المنتج إلى العميل.
2.3.3 يجوز للشركة، وفقًا لتقديرها المطلق، قبول تعديلات على الطلب قبل تصنيع المنتج بعد استلامه، ولها الحق في فرض أي نفقات إضافية وتعديل السعر بشكل معقول.
2.4 يجب على الشركة تنظيم توصيل المنتجات إلى مكان التسليم كما هو مذكور في الفقرة 4.
2.5 يقر العميل بأنه لا يعتمد على أي بيانات أو وعود أو إقرارات صريحة أو ضمنية صادرة عن أو مقدمة من الشركة أو نيابة عنها لم يتم الإعلان عنها كتابةً وتوقيعها من قبل الشركة والعميل. لا يوجد في هذا البند ما يستثني أو يحد من مسؤولية الشركة عن أي احتيال واضح.
2.6 أي سعر يتم ذكره فيما يتعلق بالسعر الذي قد يتم تقديمه شفهيًا أو كتابيًا يكون صالحًا فقط إذا تمت الموافقة عليه في إقرار الطلب أو في حالة عدم إصدار إقرار الطلب، مع تسليم المنتج إلى مكان التسليم. أي أسعار مذكورة ستكون صالحة لمدة 30 يوم عمل من تاريخ إصدارها، ما لم يتم سحبها أو تعديلها من قبل الشركة خلال تلك الفترة.
2.7 إذا أراد العميل إلغاء الطلب، يجب عليه إخطار الشركة بذلك على الفور كتابةً. إذا قبلت الشركة الإلغاء، يجب عليها إخطار العميل بذلك كتابةً. يوافق العميل بموجب هذا على تحمل الخسائر ومواصلة تحمل خسائر الشركة مقابل جميع التكاليف والمطالبات والخسائر (بما في ذلك خسارة الأرباح) والمسؤوليات والنفقات بأي شكل من الأشكال التي قد تتكبدها أو تتحملها بشكل مباشر أو غير مباشر نتيجة لإلغاء العميل للطلب.
3 شرح ومواصفات المنتج
3.1 يتحمل العميل المسؤولية الكاملة عن اختبار عينات المنتج (بما في ذلك مكوناته) للتأكد من ملاءمتها للاستخدام في منتجاته الخاصة قبل تقديم طلب شراء أي من هذه المنتجات. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية ولا تقدم أي تعهدات أو ضمانات بخصوص منتجاتها بخلاف ما هو مذكور هنا، ولن تتحمل أي مسؤولية تجاه العميل أو أيأي طرف ثالث عن أي خسارة يتكبدها أي منهم نتيجة لفشل العميل في إجراء أي اختبار أو اختبارات كافية، وتُستثنى جميع هذه المسؤوليات إلى الحد الذي يسمح به القانون.
3.2 وفقًا للفقرة 4.10، تضمن الشركة أن أي منتج يتم تسليمه إلى العميل يتوافق مع أي عينة من المنتج تم تزويدها مسبقًا إلى العميل، وأنه يتوافق في جميع الجوانب المادية مع المواصفات. يتم استبعاد جميع الإقرارات أو الضمانات أو الشروط الأخرى (سواء كانت صريحة أو ضمنية) المتعلقة بالجودة أو الحالة أو الوصف أو مطابقة العينة أو الملاءمة للغرض (سواء كانت قانونية أو غير ذلك) إلى الحد الذي يسمح به القانون.
3.3 جميع العينات والرسومات والمواد الوصفية والمواصفات والإعلانات الصادرة عن الشركة وأي توضيحات أو رسوم توضيحية واردة في كتالوجات أو كتيبات الشركة يتم إصدارها أو نشرها لغرض وحيد هو تقديم صورة تقريبية عن المنتجات الموضحة فيها. لا توجد أي ضمانات صريحة أو ضمنية فيما يتعلق بها، ولا يعتبر أي جزء من هذه المواد جزءًا من المواصفات.
3.4 يحق للشركة إجراء أي تغييرات في أي مواصفات مطلوبة للامتثال لأي متطلبات قانونية أو لوائح ذات صلة.
3.5 أي خطأ أو خطأ مطبعي أو خطأ في الصياغة أو غير ذلك في أي من المواد التسويقية أو الأسعار أو قوائم الأسعار أو إقرارات العطاءات أو الفواتير أو الوثائق أو المعلومات الأخرى الصادرة عن الشركة يخضع للتصحيح دون أي مسؤولية من جانب الشركة.
4 تسليم المنتج والتوثيق وعيوب المنتج
4.1 جميع عقود توريد المنتجات، ما لم ينص على خلاف ذلك بشكل خاص في هذه الشروط والأحكام أو يتم الاتفاق عليه خطياً مع العميل، تخضع لـ INCOTERMS 2023 على أساس ما يلي: –
FCA للطلبات التصديرية أو المحلية التي يطلبها العميل وتوافق عليها الشركة، وفي هذه الحالة يكون العميل مسؤولاً عن الاستلام (بالترتيب المسبق) من الشركة في مرفق التصنيع ذي الصلة لتسليمها لاحقاً إلى مقر العميل.
CPT أو CFR (بحر) لجميع الطلبات الأخرى التي لا تتوافق مع FCA كشروط INCOTERM المعتمدة ولا تشمل الحالات التي لا تستطيع فيها الشركة التسليم لأسباب أخرى.
في جميع الحالات التي يتعين فيها استيراد المنتج إلى دولة خارج ماليزيا، يكون العميل هو المستورد المسجل للمنتج ويجب عليه تعيين وكيل جمركي ومسؤول عن الاستيراد. يجب إخطار وكيل الجمارك بالطلبات ذات الصلة.
4.2 إذا كانت التأمينات مطلوبة، فيمكن للشركة ترتيبها بناءً على طلب العميل وستُفرض كنفقات.
4.3 التكاليف التي تتحملها الشركة فيما يتعلق بالطلبات والمستندات المطلوبة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، شهادة المنشأ و EUR1، وإجراءات الجمارك الخاصة بالدولة (مثل CargoX) ووثائق الشحن، سيتم احتسابها على أنها نفقات. الوثائق المقدمة هي تلك المطلوبة للطراز والوجهة كما هو مذكور في الطلب. وهذا يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، إشعار البضائع الخطرة، تعليمات الشاحن، شهادة المنشأ و EUR1.
4.4 لا يجوز للعميل إكمال أو توجيه طرف آخر لإكمال الإقرار الجمركي للمنتج الذي تكون الشركة فيه مصدرة أو مستوردة مسجلة. لا يجوز إلا للوكيل المعين بشكل صحيح من قبل الشركة القيام بالإجراءات الجمركية نيابة عنها.
4.5 تعتبر الشركة قد أوفت بالتزاماتها التعاقدية فيما يتعلق بكل شحنة شريطة ألا تزيد الكمية الفعلية المشحونة عن 5٪ زيادة أو نقصان عن الكمية المحددة في إقرار الطلب أو، في حالة عدم إصدار إقرار طلب، في الطلب. بشرط أن تكون الشركة قد امتثلت للفقرة 4.5 هذه، يجب على العميل دفع ثمن الكمية الفعلية للمنتج الذي تم تسليمه.
4.6 يجب أن يتم تسليم المنتج في مكان التسليم. قبول أي تغيير في نقطة التسليم يطلبه العميل يخضع لتقدير الشركة المطلق، ويكون العميل مسؤولاً عن أي نفقات إضافية تتحملها الشركة نتيجة لهذا التغيير. إذا كان ذلك مناسبًا، يجب على الشركة ترتيب النقل المناسب إلى مكان التسليم. بعد الانتهاء من التسليم، يجب على الشركة (أو الوكيل المعين من قبلها) تقديم إشعار التسليم بناءً على طلب العميل.
4.7 تاريخ التسليم أو الأداء المتعلق بتوريد المنتج هو تقديري فقط، وما لم ينص على خلاف ذلك صراحة في أمر الاعتراف، فإن الوقت ليس مهمًا لتسليم المنتج.
4.8 يجب أن يكون للشركة الحق المطلق في تحديد طريقة وتكرار تنفيذ التسليم، ويمكنها القيام بذلك في دفعة واحدة أو أكثر. يجب أن تكون كل دفعة جزءًا من تنفيذ الطلب ولا يحق للعميل إلغاء أو إنهاء أو رفض العقد المتعلق بالطلب بناءً على قيام الشركة بممارسة حقها بموجب هذا البند. مع مراعاة البنود الأخرى من الشروط والأحكام هذه وبالقدر الذي يسمح به القانون، لن تكون الشركة مسؤولة عن أي خسارة مباشرة أو غير مباشرة أو مترتبة (وتشمل هذه المصطلحات، على سبيل المثال لا الحصر، الخسارة الاقتصادية الفعلية، وفقدان الأرباح، وفقدان الأعمال التجارية، وتآكل السمعة، والخسائر المماثلة)، التكاليف أو الأضرار أو الرسوم أو النفقات التي تنجم بشكل مباشر أو غير مباشر عن أي تأخير في تسليم المنتج (حتى لو كان ذلك بسبب إهمال الشركة)، كما لا يجوز لأي تأخير أن يمنح العميل الحق في إنهاء أو إلغاء أي طلب ما لم يتجاوز التأخير 180 يومًا من تاريخ الطلب أو تاريخ تأكيد الطلب ذي الصلة.
4.9 يجوز للعميل، في غضون خمسة أيام عمل من وصول أي شحنة من المنتجات إلى مكان التسليم، تقديم إشعار خطي بالرفض إلى الشركة بسبب أي عيب يجعل العميل يدعي أن المنتجات المرسلة لا تتوافق مع الضمان المذكور في الفقرة 3.2 والذي يتضح من الفحص المعقول. لا يجوز إعادة أي منتج إلى الشركة دون موافقة كتابية. وبناءً على ذلك، فإن أي منتج يتم إرجاعه وتقتنع الشركة بأنه تم توفيره ولا يتوافق مع الضمان المشار إليه في الفقرة 3.2 يجب إما استبداله مجانًا أو، وفقًا لتقدير الشركة المطلق، يسترد العميل ثمن المنتج أو جزء منه أو يحصل على رصيد مقابل ذلك، ولا تتحمل الشركة أي مسؤولية أخرى تجاه العميل فيما يتعلق بالمنتج المرتجع.
4.10 بغض النظر عن الفقرتين 3.1 و 3.2، لن تتحمل الشركة أي مسؤولية فيما يتعلق بأي عيب في المنتج ينشأ كليًا أو جزئيًا عن التلف الطبيعي الناتج عن الاستخدام أو عن عدم تخزينه أو التحكم فيه وفقًا لتوصيات الشركة المكتوبة أو عن أي تلف متعمد أو الإهمال، التعرض لظروف غير طبيعية، سوء الاستخدام أو التغيير من قبل العميل أو وكيله أو موظفيه أو مقاوله من الباطن.
4.11 إذا فشل العميل في تقديم الإشعار المذكور في الفقرة 4.9، تعتبر المنتجات مطابقة لجميع الأغراض مع الضمان المشار إليه في الفقرة 3.2 عند التسليم، وبالتالي، يعتبر العميل قد قبل التسليم. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3.1 و 3.2، ووفقًا للفقرة 4.9، لن تتحمل الشركة أي مسؤولية أخرى تجاه العميل فيما يتعلق بالمنتج.
4.12 إذا أراد العميل، بعد انقضاء فترة الخمسة أيام العملية المشار إليها في الفقرة 4.9، أن يدعي أن أي منتج لا يتوافق مع الضمان المشار إليه في الفقرة 3.2، فيجب عليه أن يفعل ذلك كتابةً مع توضيح أسباب النزاع بالتفصيل. إذا طلبت الشركة ذلك، يجب عليه (على مسؤوليته الخاصة ونفقته الخاصة) إعادة المنتج المعني الذي لا يزال في حوزته في حالته الأصلية إلى الشركة، ثم تقديم جميع المعلومات الإضافية التي تحتاجها الشركة بشكل معقول لتقييم مطالبته.
4.13 قرار الشركة بشأن امتثال المنتج للضمان المذكور في الفقرة 3.2 هو قرار نهائي. تنطبق أحكام الفقرتين 4.9 و 4.10، مع إجراء التعديلات اللازمة، على أي قرار تتخذه الشركة بموجب هذه الفقرة.
4.14 إذا فشل العميل لأي سبب من الأسباب في استلام أي منتج تم الإعلان عن استعداده للتسليم من قبل الشركة أو الوكيل المعين من قبلها للنقل، أو إذا تعذر على الشركة تسليم المنتج أو الحصول على تسليمه في الوقت المحدد بسبب عدم تقديم العميل للتوجيهات المناسبة، التسهيلات والوثائق والتراخيص أو الحقائق:
4.14.1 سيتم نقل المخاطر المتعلقة بالمنتج إلى العميل (بما في ذلك الخسائر أو الأضرار الناجمة عن إهمال الشركة)؛
4.14.2 يجب اعتبار المنتج قد تم تسليمه؛ و
4.14.3 يجوز للشركة تخزين المنتج حتى يتم تنفيذ تاريخ التسليم وفقًا لتقديرها المطلق ودون أي مسؤولية تجاه العميل، حيث يتحمل العميل مسؤولية جميع النفقات ذات الصلة التي تتحملها الشركة فيما يتعلق بذلك.
4.14.4 إذا انقضت فترة 10 أيام عمل دون أن يستلم العميل المنتج، يحق للشركة (ولكن ليس من واجبها) بيع المنتج لحساب العميل واستخدام عائدات البيع في خصم أيالمبالغ المستحقة الدفع للشركة من العميل سواء فيما يتعلق بسعر المنتج أو فيما يتعلق بأي مبالغ أخرى مستحقة الدفع للشركة من العميل، ولكن دون المساس بحق الشركة في متابعة العميل فيما يتعلق بأي مبالغ مستحقة الدفع ومستحقة السداد وفقًا لهذه الشروط والأحكام.
4.15 يحق للشركة تعليق أو إلغاء جميع عمليات التسليم اللاحقة المتعلقة بأي طلب أو رفض قبول أي طلبات لاحقة من العميل إذا لم يقم العميل بدفع أي مبالغ مستحقة للشركة وفقًا لهذه الشروط والأحكام.
5 قراءة الاستيراد والتصدير
يجب على العميل الحصول، على نفقته الخاصة، على جميع التراخيص والتصاريح والموافقات (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تراخيص الاستيراد والتصدير) المتعلقة بشراء وتسليم المنتجات حسب الاقتضاء من وقت لآخر. إذا رغبت الشركة في ذلك، يجب على العميل توفير التراخيص والموافقات المذكورة للشركة قبل أن تقوم الشركة بتسليم المنتجات ذات الصلة.
6 الدفع
6.1 يجب على العميل أن يدفع للشركة ثمن المنتج وفقًا لما هو منصوص عليه في الفقرة 6.
6.2 يجوز للشركة تغيير الأسعار من وقت لآخر بإخطار العملاء خطياً، بما في ذلك عبر البريد الإلكتروني. الأسعار المطبقة على كل طلب هي: –
6.2.1 السعر للمنتج كما هو موصى به للعميل في إقرار الطلب؛ أو
6.2.2 في حالة عدم وجود تأكيد للطلب، فإن السعر هو أي سعر صالح مقدم وفقًا للفقرة 2.8: أو
6.2.3 في جميع الحالات الأخرى، السعر المعلن من قبل الشركة.
6.3 بغض النظر عن أي أحكام صريحة أو ضمنية أخرى واردة هنا، يحق للشركة إصدار فواتير للعملاء لجميع الطلبات عند مغادرتهم مقر الشركة مع جميع المشتريات التي يكون مكان التسليم فيها في البلد الذي يتم فيه إنتاج المنتج. وإلا، يجب إصدار فاتورة للطلبات عندما يتم أو يُعتبر أن المخاطر والمسؤولية قد تم نقلها إلى العميل وفقًا لهذه الشروط والأحكام.
6.4 جميع مطالبات الفواتير المتعلقة بالمشتريات وأي مبالغ أخرى مشار إليها في هذه الشروط والأحكام يجب أن تفسر على أنها مبالغ لا تشمل ضريبة القيمة المضافة أو أي ضريبة مبيعات مماثلة أو أي ضريبة تحل محل ضريبة المبيعات. يجب دفع أي ضرائب مستحقة على أي من هذه المبالغ بالإضافة إلى تلك المبالغ. إذا كان العميل مطالبًا بموجب أي قانون ذي صلة باحتجاز أو خصم أي مبلغ من المدفوعات المستحقة الدفع للشركة، فيجب على العميل زيادة المبلغ الذي يدفعه للشركة بالمبلغ اللازم لترك الشركة بنفس المبلغ الذي كان سيحصل عليه لو لم يتم احتجاز أو خصم هذا المبلغ.
6.5 موعد الدفع مهم ولا يعتبر الدفع قد تم حتى تستلم الشركة الدفع في الحساب المحدد.
6.6 إذا لم يقم العميل بالدفع في أو قبل تاريخ الاستحقاق، فسيتم دفع فائدة على المبلغ المتأخر بنسبة 4٪ سنويًا تزيد عن سعر الفائدة الأساسي المحدد من قبل بنك Negara Malaysia. سيتم دفع الفائدة قبل وبعد إصدار أي حكم ضد العميل وستستمر في التراكم حتى تاريخ سداد الدين بالكامل، بما في ذلك جميع الفوائد المتراكمة.
6.7 وفقًا للفقرة 6.4، يجب على العميل سداد جميع المدفوعات المستحقة دون أي خصم عن طريق المقاصة أو مطالبات مقابلة، خصومات أو غير ذلك، ما لم يكن لدى العميل أمر قضائي صادر عن محكمة في ماليزيا يقتضي دفع مبلغ مساوٍ أو أكبر من الخصم المذكور إلى الشركة من قبل العميل، أو ما لم يكن هذا الحق غير قابل للاستثناء بموجب قوانين ماليزيا أو قوانين الإعسار السارية في البلد الذي يقيم فيه العميل.
6.8 يضمن العميل أن جميع المدفوعات التي يتم سدادها ستتوافق مع جميع القوانين واللوائح المعمول بها ويوافق على تحمل خسائر الشركة مقابل جميع التكاليف والمطالبات والتعويضات والنفقات والمسؤوليات التي تنشأ عن مخالفة العميل لهذه الشروط. بالإضافة إلى ذلك، يوافق العميل على تزويد الشركة بأي معلومات قد تطلبها لتأكيد الامتثال لهذا البند أو لغرض آخر يتعلق بتحقيق وتأكيد أهلية العميل الائتمانية.
7 المخاطر والملكية
7.1 يجب أن يتم نقل المخاطر والمسؤوليات المتعلقة بالمنتج إلى العميل على النحو التالي:
7.1.1 بمجرد إرسالها إلى الناقل المعين من قبل الشركة؛ أو
7.1.2 كما هو محدد في INCOTERMS 2023 حيث قبلت الشركة شروط التوريد المختلفة عن تلك المنصوص عليها في البند 4؛ أو
7.1.3 يمكن للعميل استخدام المنتج المقابل.
يتحمل العميل مسؤولية تنظيم والحفاظ على تأمين كافٍ فيما يتعلق بالمنتج فيما يتعلق بالمخاطر المذكورة، ولن تتحمل الشركة أي مسؤولية عن المنتج بعد شحنه أو اعتباره بموجب أحكام هذه الفقرة أنه قد تم شحنه إلى الناقل المعين أو أنه في حوزة المشتري (حسب الحالة).
7.2 لن يتم تسليم ملكية المنتج إلى العميل قبل:
7.2.1 تتلقى الشركة الدفع الكامل وفقًا للفقرة 6.5 مقابل المنتج وأي منتج آخر قامت الشركة بتوريده للعميل فيما يتعلق بالدفع المستحق، وفي هذه الحالة تنتقل ملكية المنتج عند سداد كامل المبلغ؛
7.2.2 يقوم العميل بإعادة بيع المنتج، وفي هذه الحالة يتم نقل ملكية المنتج إلى العميل في الوقت المحدد في الفقرة 7.4؛ أو
7.2.3 يتم شحن المنتج إلى نقطة التسليم، حيث يكون العميل قد دفع ثمنه مسبقًا.
7.3 وبمجرد تسليم المنتج إلى العميل، يجب على العميل:
7.3.1 تخزين البضائع بشكل منفصل عن جميع البضائع الأخرى التي يحتفظ بها العميل بحيث تظل سهلة التعرف عليها كممتلكات للشركة؛
7.3.2 عدم إزالة أو إتلاف أو طمس أي علامة تعريفية أو غلاف على المنتج أو متعلق به؛
7.3.3 الحفاظ على المنتجات في حالة مرضية والتأكد من تأمينها ضد جميع المخاطر بالسعر الكامل من تاريخ التسليم؛ و
7.3.5 تزويد الشركة بالمعلومات التي قد تحتاجها الشركة بشكل معقول من وقت لآخر فيما يتعلق بالمنتج والوضع المالي المستمر للعميل.
7.4 يخضع لـ المادة 7.5، يجوز للعميل إعادة بيع المنتج أو استخدامه في سياق أعماله التجارية العادية (ولكن ليس العكس) قبل أن تتلقى الشركة الدفع مقابل المنتج. ومع ذلك، إذا أعاد العميل بيع المنتج قبل ذلك الوقت، فإنه يفعل ذلك بصفته صاحب العمل وليس وكيل الشركة، وستنتقل ملكية المنتج من الشركة إلى العميل قبل وقت إعادة البيع من قبل العميل.
7.5 في أي وقت قبل تسليم ملكية المنتج إلى العميل، يجوز للشركة، من خلال إشعار كتابي، إنهاء حقوق العميل بموجب المادة 7.4 لبيع المنتج أو استخدامه في سياق أعماله التجارية العادية و مطالبة العميل بتسليم جميع المنتجات التي يمتلكها والتي لم يتم إعادة بيعها، أو إدراجها في منتجات أخرى بشكل لا يمكن استرجاعه. إذا فشل العميل في الامتثال لأحكام هذه الفقرة على الفور، يجوز للشركة دخول أي مقر للعميل أو أي طرف ثالث حيث يتم تخزين المنتج لاستعادته.
7.6 يحق للشركة استرداد ثمن المنتج حتى لو لم يتم تسليم ملكية أي منتج من قبل الشركة.
7.7 يمنح العميل الشركة ووكلائها وموظفيها ترخيصًا غير قابل للإلغاء في أي وقت لدخول أي مبنى يتم فيه تخزين المنتج أو قد يتم تخزينه لفحصه، أو حيث تم إنهاء حق ملكية العميل، لاستعادته.
7.8 إذا لم تتمكن الشركة من تحديد ما إذا كان أي من المنتجات عبارة عن سلع انتهت حقوق ملكيتها للعميل، فيجب اعتبار أن العميل قد باع جميع المنتجات وفقًا للترتيب الذي تم إصدار الفواتير به للعميل.
7.9 في حالة إنهاء العلاقة التعاقدية بين الشركة والعميل، لأي سبب من الأسباب، تظل حقوق الشركة (وليس العميل) الواردة في الفقرة 7 سارية المفعول.
7.10 توافق الشركة والعميل على أن الضرائب ستحدد وفقًا لقوانين الضرائب ذات الصلة.
8 التغييرات
يجوز للشركة، بعد إخطار العميل خطياً، أن تختار تغيير مواصفات أي منتج، وفي حالة قيامها بذلك، تعتبر الضمانات الواردة في الفقرة 3.2 قد تم تعديلها بشكل مناسب. يحق للعميل إلغاء الطلب أو جزء من الطلب الذي تم تغيير المنتج فيه وفقًا لهذا البند، ما لم يكن التغيير قد تم من قبل الشركة للامتثال لأي قوانين أو لوائح تتعلق بالمنتج.
9 الملكية الفكرية وحقوق الملكية الفكرية
9.1 تتعهد الشركة والعميل بشكل متبادل بالحفاظ على سرية جميع المعلومات (الكتابية أو الشفوية) المتعلقة بالأعمال التجارية وشؤون الآخرين التي حصلا عليها أو تلقياها باستثناء ما يلي:
9.1.1 يُطلب منهم الكشف بموجب القانون، أو بأمر من المحكمة أو السلطة الرقابية المختصة؛ أو
9.1.2 موجودة بالفعل في حوزتهم بخلاف ما ينص عليه البند 9؛ أو
9.1.3 التواجد في المجال العام بخلاف ما ينجم عن انتهاك الفقرة 9 هذه.
9.2 جميع حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الصيغ الخاصة والتركيبات والمواصفات والعمليات الخاصة الأخرى (سواء كانت موجودة حاليًا أو كما تم الإعلان عنها والكشف عنها للعميل من قبل الشركة) (يشار إليها مجتمعة باسم "الصيغة")، التي تستخدمها أو تطورها الشركة فيما يتعلق بتوريد المنتج للعميل، تظل ملكية حصرية للشركة. يقر العميل بأنه لا يمتلك أي حقوق ملكية في هذه الصيغ ويوافق على عدم إعادة إنتاجها أو عكس هندستها أو تحليلها لأي غرض أو الكشف عن أي صيغ تابعة للشركة لأي طرف ثالث لأي غرض بخلاف ما تسمح به الشركة كتابيًا. تعود ملكية أي تركيبة خاصة وجميع الوثائق والمعرفة ذات الصلة مباشرة إلى الشركة.
9.3 إذا قامت الشركة بمشاركة عينات من التركيبة، يجب أن يقتصر استخدام العملاء على المراجعة:
9.3.1 امتثال العملاء لمتطلبات الرقابة المحلية والوطنية والدولية؛
9.3.2 سلامة التركيبات والمنتجات الخاصة بالعملاء التي ستكون التركيبات جزءًا منها؛
9.3.3 المتطلبات الفنية التي يحددها الموزع أو العميل فيما يتعلق بالتركيبة أو المنتجات التي تحتوي على التركيبة، بما في ذلك خصائص الرائحة أو الشم.
9.4 يجب على العميل التأكد من أن موظفيه ووكلائه وممثليه ومقاوليه ومقاولي الباطن التابعين له يلتزمون بهذه الشروط والأحكام، وأنه يتحمل المسؤولية عن أي مخالفة لهذه الشروط والأحكام من قبلهم. لا يوجد في هذه الشروط والأحكام ما يمكن اعتباره منح ترخيص صريح أو ضمني أو غير ذلك بموجب أي طلب براءة اختراع أو براءة اختراع أو علامة تجارية أو طلب علامة تجارية أو أي صيغة يتم الكشف عنها بموجب هذه الشروط والأحكام. يتفق الطرفان على أن الكشف عن أي تركيبة أو معلومات مملوكة للعميل لا يمثل عرضًا للبيع أو أي ملاءمة معينة للاستخدام، أو أن الشركة ستوفر أي كمية تجارية من أي تركيبة، وأن أي تركيبة هي تركيبة تجريبية.
10 القوة القاهرة
يحق للشركة تعليق تاريخ التسليم أو إلغاء الطلب أو تخفيض كمية المنتجات التي طلبها العميل دون أي مسؤولية إذا تم منعها أو تعليقها في ممارسة أعمالها بسبب ظروف خارجة عن سيطرة الشركة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القضاء والقدر، إجراءات حكومية، حرب أو اضطرابات في الدولة، أعمال عنف، احتجاجات، شغب، اضطرابات عامة، حرائق، انفجارات، فيضانات، أوبئة، إغلاق، إضرابات أو نزاعات عمالية أخرى (سواء كانت مرتبطة أو غير مرتبطة بأي قوة عاملة من أي طرف)، أو قيود أو تأخيرات تؤثر على الناقل أو عدم القدرة أو التأخير في الحصول على إمدادات كافية أو مطابقة للشروط، بحيث إذا استمرت الأحداث ذات الصلة لفترة تتجاوز 180 يومًا، يحق للعميل إرسال إشعار كتابي إلى الشركة لإنهاء أي طلبات متأخرة ولم يتم تنفيذها كليًا أو جزئيًا.
11 مسؤولية
11.1 مع مراعاة الفقرتين 3 و 4، تحدد الأحكام التالية إجمالي الالتزامات المالية للشركة (بما في ذلك أي التزامات تتعلق بأعمال أو تركات موظفيها ووكلائها والمقاولين من الباطن) تجاه العملاء فيما يتعلق بما يلي:
11.1.1 أي انتهاك لهذه الشروط والأحكام.
11.1.2 أي استخدام يقوم به العميل أو إعادة بيعه لأي منتج، أو أي منتج يدمج أي منتج؛ و
11.1.3 أي تمثيل أو بيان أو فعل أو إرث مخالف، بما في ذلك الإهمال الناشئ بموجب أو المتعلق بهذه الشروط والأحكام.
11.2 جميع الضمانات والشروط والأحكام الأخرى التي ينص عليها القانون أو التشريعات العادية (باستثناء الشروط المنصوص عليها في المادة 14 من قانون بيع البضائع لعام 1957، إلى الحد الذي يسمح به القانون، مستثناة من العقد.
11.3 لا يوجد في هذه الشروط والأحكام ما يستثني أو يحد من مسؤولية الشركة:
11.3.1 الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمال الشركة؛ أو
11.3.2 لأي أمر يخالف القانون بالنسبة للشركة لاستثناء أو محاولة استثناء مسؤوليتها؛ أو
11.3.3 للاحتيال أو الاحتيال الفعلي.
11.4 يخضع للفقرتين 11.2 و 11.3:
11.4.1 مجموع التزامات الشركة في العقد، والضرر (بما في ذلك الإهمال أو الإخلال بالالتزامات القانونية)، والخطأ، والرد أو العكس، الناشئة عن تنفيذ أو التنفيذ المتوقع لأي طلب يدمج الشروط والأحكام هذه يجب أن يقتصر على السعر الإجمالي للمنتج موضوع الطلب؛ و
11.5 لن تتحمل الشركة أي مسؤولية تجاه العميل عن:
11.5.1 أي خسارة أو ضرر غير مباشر أو خاص أو ناشئ؛ أو
11.5.2 فقدان البيانات أو المعدات أو الممتلكات الأخرى؛ أو
11.5.3 الخسارة أو الضرر الاقتصادي؛ أو
11.5.4 تحمل المسؤولية عن الخسائر أو الأضرار بأي شكل من الأشكال التي يتكبدها طرف ثالث (بما في ذلك أي تعويضات جانبية وعقابية)؛ أو
11.5.5 أي خسارة في الأرباح أو الفوائد أو العائدات أو المدخرات أو الأعمال المتوقعة أو المتوقعة أو الضرر الذي يلحق بالمحبة، حتى لو تم إخطار الشركة مسبقًا باحتمال وقوع أي خسارة أو ضرر من هذا القبيل.
11.6 لن تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي خسائر تنشأ عن استخدام أو إساءة استخدام المنتج من قبل العميل، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر):
11.6.1 التلف المتعمد.
11.6.2 إهمال العميل أو وكيله أو موظفيه أو أي إخفاق في اتباع توجيهات الشركة بشأن استخدام المنتج.
11.6.3 ظروف العمل غير العادية خارج تلك (إن وجدت) المشار إليها في المواصفات أو المكلفة خطياً من قبل الشركة؛ و
11.6.4 أي تغيير في المنتج.
11.7 لن تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي عيب في المنتج ما لم يتم الإبلاغ عن هذا العيب وفقًا للفقرة 3 والفقرة 4 من الشروط والأحكام هذه.
11.8 مع مراعاة الأحكام الأخرى الواردة في هذه الشروط والأحكام، لن تكون الشركة مسؤولة عن:
11.8.1 عدم تسليم المنتج، بل يقوم العميل بإبلاغ الشركة بالمطالبة في غضون 7 أيام عمل من تاريخ التسليم المقرر للمنتج.
11.8.2 نقص في كمية المنتجات المرسلة يتجاوز ما هو مسموح به في الشروط والأحكام هذه، إلا إذا أبلغ العميل الشركة بالمطالبة في غضون 7 أيام عمل بعد استلام المنتجات.
11.8.3 تلف أو فقدان كل أو جزء من المنتج أثناء النقل (حيث يتم نقل المنتج بواسطة شركة النقل الخاصة بالشركة أو بواسطة ناقل نيابة عنها).
11.9 يقر العميل ويوافق على أن السعر يعكس حدود المسؤولية الواردة في هذه الشروط والأحكام.
12 مهمة
لا يحق للعميل التنازل عن العقد أو أي جزء منه دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من الشركة.
13 القوانين والمجالات
13.1 يجب إدارة هذه الشروط وتفسيرها في جميع جوانبها وفقًا للقوانين الماليزية.
13.2 مع مراعاة الشرط 13.3، يتنازل الطرفان عن حقهما في الاحتجاج بالولاية القضائية الحصرية للمحاكم الماليزية ويوافقان على أن يتم إخطار أي منهما بالإجراءات بالطريقة المحددة في الفقرة 14.
13.3 لا يوجد في الفقرة 13 ما يحد من حق الشركة في رفع دعوى ضد العميل في أي محكمة أخرى ذات اختصاص قضائي، ولا يجوز رفع دعوى في أي مجال أو أكثر من المجالات التي تمنع رفع دعوى في أي مجال آخر، سواء كان ذلك في وقت واحد أم لا، إلى الحد الذي تسمح به قوانين الولاية القضائية الأخرى.
13.4 من واجب العميل التعرف على نفسه والامتثال لجميع المتطلبات والقيود التي تفرضها القوانين أو السلطات أو الشركات الحكومية وغيرها فيما يتعلق بملكية المنتج أو استخدامه أو استيراده أو تصديره أو إعادة بيعه. يتعين على العميل التأكد من عدم تصدير أو استيراد أي منتج ينتهك أي قانون في أي مجال من مجالات السلطة إلى أو من حيث يتم نقل المنتج عند وصوله إلى نقطة التسليم. إذا لزم الأمر، يجب على العميل إخطار الشركة في الوقت المناسب قبل التسليم بأي مستندات يجب أن توفرها الشركة لتبرير تصدير المنتج وفقًا لأي قوانين سارية في أي مجال من المجالات ذات الصلة.
13.5 يتحمل العميل أي رسوم بريدية يجب دفعها فيما يتعلق بهذه الشروط والأحكام، بالإضافة إلى غرامة عدم الدفع (إن وجدت).
14 NOTIS
14.1 أي إشعار أو اتصال آخر يتم تقديمه بموجب هذه الاتفاقية يجب أن يكون مكتوبًا باللغة الإنجليزية ويمكن إرساله أو تسليمه يدويًا أو بالبريد العادي أو البريد الجوي (مسجل) أو البريد الإلكتروني أو الفاكس إلى الطرف المعني على عنوان مكتبه المسجل أو آخر عنوان تجاري معروف له.
14.2 أي إشعار أو مستند يعتبر مقدماً:
14.2.1 إذا تم التسليم باليد، في وقت التسليم.
14.2.2 إذا تم بثها، بعد 48 ساعة من بثها.
14.2.3 إذا تم إرسالها عبر البريد الجوي، فهي تعتبر مرسلة بعد 7 أيام من تاريخ الإرسال.
14.2.4 إذا تم إرسالها عبر البريد الإلكتروني بعد استلام إيصال التسليم في صندوق الوارد الخاص بالمرسل؛ و
14.2.4 إذا تم إرسالها عبر الفاكس، فيجب طباعتها على ورقة إقرار الإرسال عند الإرسال.
حماية البيانات الإضافية للشروط والأحكام
الشروط التالية هي إضافة إلى أي شروط وأحكام وطنية أو فوق وطنية يتم بموجبها إجراء المعاملات التجارية بين العميل والشركة.
تعريف قانون حماية البيانات: قانون حماية البيانات الماليزي وأي قوانين أخرى ذات صلة مباشرة بالخصوصية. قانون حماية البيانات: قانون حماية البيانات الماليزي وأي لوائح أخرى ذات صلة مباشرة بالخصوصية.قانون حماية البيانات الماليزي: أي قانون حماية بيانات ساري المفعول في ماليزيا من وقت لآخر.
يجب أن يكون لمصطلحات وعبارات الفقرة 15 (إذا كانت ذات صلة) نفس المعنى الوارد في قانون حماية البيانات.
- حماية البيانات
15.1 ستلتزم الشركة والعملاء بجميع متطلبات قانون حماية البيانات ذي الصلة. هذا البند هو إضافة إلى، ولا يلغي أو يحل محل أو يستبدل، التزامات الأطراف بموجب قانون حماية البيانات. في الفقرة 15.1، يقصد بالقانون المعمول به القانون المحلي الماليزي، ويقصد بالقانون المحلي الماليزي قانون حماية البيانات الماليزي وأي قوانين أخرى معمول بها في ماليزيا.
15.2 تقر الشركة والعميل بأن العميل هو المسؤول عن حماية البيانات والشركة هي المعالج للبيانات لأغراض قانون حماية البيانات.
يرجى الرجوع إلى إشعار الخصوصية على موقعنا الإلكتروني لفهم نطاق وطبيعة وأغراض المعالجة التي تقوم بها الشركة، ومدة المعالجة وأنواع البيانات الشخصية (كما هو محدد في قانون حماية البيانات) وفئات موضوعات البيانات.
15.3 دون المساس بنطاق الفقرة 15.1، سيتأكد العميل من حصوله على جميع الموافقات والإشعارات المناسبة للسماح بنقل البيانات الشخصية بشكل قانوني إلى الشركة للفترة والأغراض المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
15.4 دون المساس بعمومية الفقرة 15.1، يجب على الشركة، فيما يتعلق بأي بيانات شخصية تتم معالجتها فيما يتعلق بتنفيذ الشركة لالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية:
15.4.1 تتم معالجة البيانات الشخصية فقط بناءً على توجيهات مكتوبة من العميل، إلا إذا كانت الشركة ملزمة بموجب القانون المعمول به بمعالجة تلك البيانات الشخصية.
15.4.2 التأكد من أن لديه التدابير الفنية والتنظيمية المناسبة للحماية من المعالجة غير المسموح بها أو المخالفة للقانون للبيانات الشخصية ومن الفقدان أو التلف غير المقصود أو التلف في البيانات الشخصية، بما يتناسب مع الضرر الذي قد ينجم عن المعالجة غير المبررة أو المخالفة للقانون أو الفقدان أو التلف أو الإتلاف غير المقصود وطبيعة البيانات التي سيتم حمايتها، مع مراعاة حالة تطور التكنولوجيا وتكلفة تنفيذ أي إجراءات (قد تشمل هذه الإجراءات، إذا كان ذلك مناسبًا، استخدام أسماء مستعارة وتشويش البيانات الشخصية، وضمان سرية وسلامة وتوافر ومتانة النظام والخدمات، وضمان إمكانية استعادة توافر البيانات الشخصية والوصول إليها في الوقت المناسب بعد وقوع الحادث، وتقييم وضمان فعالية الإجراءات الفنية والتنظيمية التي يتم اتخاذها باستمرار)؛
15.4.3 التأكد من أن جميع الموظفين الذين لديهم حق الوصول إلى البيانات الشخصية و/أو معالجتها ملزمون بالحفاظ على سرية البيانات الشخصية؛
15.4.4 مساعدة العملاء، على نفقة العملاء، في الرد على أي طلبات من موضوع البيانات والتأكد من الامتثال لالتزاماتهم بموجب قانون حماية البيانات فيما يتعلق بالسلامة والإبلاغ عن الانتهاكات وتقييم الأثر والتفاوض مع السلطات الرقابية أو المراقبين؛
15.4.5 إخطار العملاء دون تأخير غير معقول عند اكتشاف انتهاك للبيانات الشخصية؛
15.4.6 بناءً على توجيهات مكتوبة من العميل، حذف أو إعادة البيانات الشخصية ونسخها إلى العميل عند انتهاء العقد، ما لم يكن القانون المعمول به يقتضي الاحتفاظ بالبيانات الشخصية؛ و
15.4.7 الاحتفاظ بسجلات ومعلومات كاملة ودقيقة لإثبات امتثاله لهذه الفقرة.
15.5 يوافق العميل على قيام الشركة بتعيين أي معالج بيانات شخصية تابع لطرف ثالث بموجب هذه الاتفاقية.
15.6 يجوز للشركة، في أي وقت وبإشعار لا يقل عن 30 يومًا، مراجعة هذه الفقرة واستبدالها بأي حارس يتعلق بفقرة معالجة قياسية أو شروط مماثلة تشكل جزءًا من مخطط الاعتماد ذي الصلة (الذي سيتم استخدامه عند استبداله وإبلاغ العميل به).
