Điều khoản và điều kiện bán hàng của CPL Aromas do Brasil Ltda

DIỄN GIẢI

1.1 Trong các Điều khoản và Điều kiện này, các biểu thức sau đây sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác.

Ngày làm việc: ngày mà các ngân hàng tại thành phố Quatro Barras, bang Paraná, Brazil, mở cửa để thực hiện các giao dịch kinh doanh thông thường.

Công ty: CPL Aromas do Brasil Ltda., một công ty trách nhiệm hữu hạn có trụ sở tại Rua Antônio José Dias Pires, 200, B. A – Door 1, Campo do Fundo, Thành phố Quatro Barras, Bang Paraná, Mã Zip 83420-000, Brazil, đã đăng ký với Cơ quan đăng ký người nộp thuế doanh nghiệp của Bộ Tài chính (“CNPJ/MF”) theo số 1. 33.487.840/0001-80.

Hợp đồng: bất kỳ thỏa thuận nào giữa Công ty và Khách hàng về việc mua bán Sản phẩm có bao gồm các điều khoản này.

Khách hàng: bất kỳ cá nhân hoặc pháp nhân nào mua Sản phẩm từ Công ty.

Phiếu giao hàng: là tài liệu (dưới dạng bản cứng hoặc bản điện tử) do Công ty hoặc đại lý vận chuyển được chỉ định của Công ty lập ra liên quan đến Sản phẩm, được cung cấp cho Khách hàng theo yêu cầu sau khi hàng hóa được giao đến Điểm giao hàng.

Điểm giao hàng: địa điểm được chỉ định trong Đơn đặt hàng hoặc, nếu khác, địa điểm đã được Công ty chấp nhận trong bất kỳ Giấy xác nhận đơn đặt hàng nào.

Chi phí: bất kỳ khoản chi phí phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp nào mà Công ty phải chịu liên quan đến việc thực hiện Đơn đặt hàng, bao gồm (nhưng không giới hạn):

(a) phí bưu chính, đóng gói, vận chuyển, cước phí, lưu kho và xử lý, mỗi loại phí được quy định cụ thể trong Biên nhận Đơn hàng.

(b) phí bảo hiểm hoặc các chi phí khác (nếu có) như đã nêu trong Biên bản xác nhận đơn hàng.

(c) chi phí chuyển đổi bất kỳ loại tiền tệ nào khác sang tiền tệ Brazil.

(d) phí ngân hàng áp dụng cho phương thức thanh toán hoặc hệ thống mà Khách hàng sử dụng.

(e) thuế giá trị gia tăng hoặc bất kỳ thuế bán hàng hiện hành nào khác, bao gồm nhưng không giới hạn ở ICMS ( Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços – giá trị gia tăng hiện tại giống như thuế đang có hiệu lực), IPI ( Imposto sobre Produtos Industrializados – Thuế tiêu thụ đặc biệt), PIS ( Programa de Integração Đóng góp xã hội – xã hội) và COFINS ( Contribuição para o Financiamento da Seguridade Social – đóng góp xã hội), hiện đang có hiệu lực, như cũng như IBS ( Imposto sobre Bens e Serviços – thuế VAT) và CBS ( Contribuição sobre Bens e Serviços – đóng góp VAT), sẽ được áp dụng cùng với các loại thuế cũ kể từ tháng 1 năm 2026.

(f) bất kỳ khoản thuế hải quan, thuế nhập khẩu hoặc các loại thuế tương tự nào được tính liên quan đến việc bán và nhập khẩu Sản phẩm vào quốc gia nơi Khách hàng cư trú hoặc Địa điểm Giao hàng đặt. (g) chi phí phát sinh do thay đổi yêu cầu của Khách hàng sau khi phát hành Giấy xác nhận Đơn hàng, bao gồm (nhưng không giới hạn ở các điều khoản nêu trên) phí lưu kho tại nhà ga hoặc kho bãi, chi phí liên quan đến việc đóng gói lại, dán nhãn lại hoặc chuyển hướng lại hàng hóa.

(h) bất kỳ chi phí, khoản phí hoặc khoản chi nào khác được nêu cụ thể trong các Điều khoản và Điều kiện này.

Hóa đơn: bất kỳ hóa đơn, giấy bán hàng, yêu cầu thanh toán hoặc tài liệu tương tự nào khác do Công ty phát hành liên quan đến Sản phẩm (bao gồm cả tổng số tiền của tất cả các Chi phí).

Đơn đặt hàng: đơn đặt hàng bằng văn bản (bao gồm nhưng không giới hạn ở email), do Khách hàng gửi cho Công ty, yêu cầu cung cấp Sản phẩm hoặc xác nhận đơn đặt hàng bằng lời nói đối với Sản phẩm, được Công ty chấp nhận theo điều khoản 2.

Xác nhận đơn hàng: một tài liệu xác nhận đơn hàng được Công ty gửi cho Khách hàng, đồng ý thực hiện đơn hàng và xác định đơn hàng liên quan bằng mã số tham chiếu của nó.

Giá: giá bán Sản phẩm do Công ty tính tại từng thời điểm (không bao gồm Chi phí). Để tránh hiểu nhầm, giá bán không bao gồm các loại thuế được đề cập trong mục (e) của định nghĩa Chi phí ở trên.

Sản phẩm: bất kỳ hàng hóa nào mà Công ty đã thỏa thuận cung cấp cho Khách hàng (bao gồm bất kỳ bộ phận nào của chúng).

Thông số kỹ thuật: các thông số kỹ thuật của Sản phẩm được nêu trong bảng thông số kỹ thuật sản phẩm và bảng dữ liệu (nếu có) đính kèm với Giấy xác nhận đơn đặt hàng và bất kỳ thông số kỹ thuật nào khác được Công ty và Khách hàng thỏa thuận bằng văn bản theo từng thời điểm.

Điều khoản và Điều kiện: các điều khoản và điều kiện hợp đồng được thể hiện trong tài liệu này, được sửa đổi bằng văn bản theo thời gian.

1.2 Mọi tham chiếu đến một điều khoản theo luật định đều có nghĩa là điều khoản đó được sửa đổi hoặc ban hành lại theo thời gian.

1.3 Tham chiếu đến các Điều khoản và Điều kiện này là tham chiếu đến chúng khi được sửa đổi hoặc bổ sung theo thời gian.

1.4 Các tiêu đề được sử dụng trong các Điều khoản và Điều kiện này chỉ nhằm mục đích thuận tiện và không ảnh hưởng đến tầm quan trọng hoặc cách diễn giải của chúng.

1.5 Các từ chỉ số ít thì bao gồm số nhiều và ngược lại.

1.6 Các tham chiếu đến “bằng văn bản” hoặc bất kỳ cách diễn đạt tương tự nào bao gồm tham chiếu đến bất kỳ thông tin liên lạc nào được thực hiện bằng phương tiện truyền điện tử, fax hoặc các phương tiện tương tự.

2 QUY TRÌNH ĐẶT HÀNG VÀ XÁC NHẬN; HỦY BỎ VÀ BỒI THƯỜNG

2.1 Khi Khách hàng muốn đặt hàng Sản phẩm, Khách hàng phải gửi Đơn hàng cho Công ty.

2.2 Mỗi Đơn Đặt Hàng sẽ cấu thành yêu cầu của Khách hàng mua Sản phẩm từ Công ty với Giá hiện hành và trên cơ sở các Điều khoản và Điều kiện này. Để tránh mọi hiểu nhầm, việc đặt Đơn Đặt Hàng sẽ cấu thành sự chấp nhận không thể hủy bỏ của Khách hàng đối với các Điều khoản và Điều kiện này và xác nhận rằng không có điều khoản và điều kiện nào khác, dù bằng văn bản hay bằng lời nói, sẽ được áp dụng đối với Đơn Đặt Hàng. Khách hàng phải đảm bảo rằng các điều khoản trong Đơn Đặt Hàng và bất kỳ Thông số kỹ thuật nào áp dụng đều đầy đủ, chính xác và phù hợp với mục đích sử dụng của mình.

2.3 Không có Đơn hàng nào được coi là được Công ty chấp nhận trừ khi và cho đến khi:

2.3.1 Công ty đã nhận được mẫu đơn đăng ký đã hoàn thành từ Khách hàng (trong trường hợp Công ty yêu cầu mở tài khoản) và đã cung cấp cho Khách hàng một tài khoản tạm thời; và

2.3.2 Công ty sẽ phát hành Xác nhận đơn hàng hoặc (nếu sớm hơn) Công ty sẽ giao Sản phẩm cho Khách hàng.

2.3.3 Công ty có thể, theo quyết định riêng của mình, chấp nhận các sửa đổi đối với Đơn hàng trước khi sản xuất Sản phẩm sau khi chấp nhận và có quyền tính bất kỳ Chi phí phát sinh nào và thay đổi Giá cho phù hợp.

2.4 Công ty sẽ bố trí việc giao Sản phẩm đến Điểm giao hàng được nêu trong điều khoản 4.

2.5 Khách hàng thừa nhận rằng mình không dựa vào bất kỳ tuyên bố, lời hứa hoặc sự trình bày nào, dù rõ ràng hay ngầm định, được đưa ra hoặc thay mặt Công ty mà không được ghi bằng văn bản và ký tên thay mặt Công ty và Khách hàng. Không có điều khoản nào trong điều khoản này loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm của Công ty đối với hành vi trình bày sai sự thật một cách gian dối.

2.6 Bất kỳ báo giá nào được cung cấp bằng lời nói hoặc bằng văn bản đều chỉ được coi là ước tính và chỉ có hiệu lực ràng buộc nếu được Công ty xác nhận bằng văn bản hoặc bằng Giấy xác nhận đơn đặt hàng, hoặc trong trường hợp không có Giấy xác nhận đơn đặt hàng, thì phải được xác nhận bằng việc giao Sản phẩm đến Điểm giao hàng. Bất kỳ báo giá nào cũng sẽ có hiệu lực trong vòng 30 ngày làm việc kể từ ngày phát hành, trừ khi bị Công ty thu hồi hoặc sửa đổi trong thời gian đó.

2.7 Nếu Khách hàng muốn hủy Đơn đặt hàng, Khách hàng phải thông báo ngay lập tức cho Công ty bằng văn bản. Trong trường hợp Công ty chấp nhận việc hủy đơn hàng, Công ty sẽ thông báo cho Khách hàng bằng văn bản. Khách hàng đồng ý bồi thường và giữ cho Công ty được bồi thường đối với tất cả các chi phí, khiếu nại, tổn thất (bao gồm cả mất lợi nhuận), trách nhiệm pháp lý và chi phí dưới bất kỳ hình thức nào mà Công ty có thể phải gánh chịu trực tiếp hoặc gián tiếp do việc Khách hàng hủy Đơn đặt hàng.

3 MÔ TẢ VÀ THÔNG SỐ KỸ THUẬT CỦA SẢN PHẨM

3.1 Khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm kiểm tra các mẫu Sản phẩm (bao gồm cả các tổ hợp Sản phẩm) để xác định tính phù hợp của chúng cho việc sử dụng trong các sản phẩm của mình trước khi đặt hàng bất kỳ Sản phẩm nào. Công ty không chịu trách nhiệm và không đưa ra bất kỳ tuyên bố hoặc bảo đảm nào liên quan đến Sản phẩm của mình ngoài những điều đã nêu trong đây hoặc theo luật định và sẽ không chịu trách nhiệm đối với Khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào về bất kỳ tổn thất nào mà bất kỳ ai trong số họ phải chịu do việc Khách hàng không thực hiện bất kỳ hoặc thử nghiệm không đầy đủ nào và tất cả trách nhiệm pháp lý đó đều được loại trừ đến mức tối đa được pháp luật cho phép.

3.2 Theo quy định tại điều 4.9, Công ty bảo đảm rằng bất kỳ Sản phẩm nào được giao cho Khách hàng đều phù hợp với bất kỳ mẫu Sản phẩm nào đã được cung cấp cho Khách hàng đó trước đây và, nếu có thể áp dụng, đều phù hợp về mọi mặt với Quy cách kỹ thuật. Tất cả các tuyên bố, bảo đảm hoặc điều kiện khác (dù rõ ràng hay ngầm định) về chất lượng, tình trạng, mô tả, sự phù hợp với mẫu hoặc tính phù hợp với mục đích sử dụng (dù theo luật định hay không) đều bị loại trừ đến mức tối đa được pháp luật cho phép.

3.3 Tất cả các mẫu, bản vẽ, tài liệu mô tả, thông số kỹ thuật và quảng cáo do Công ty phát hành, cũng như bất kỳ mô tả hoặc hình ảnh minh họa nào trong catalogue hoặc brochure của Công ty đều được phát hành hoặc xuất bản với mục đích duy nhất là cung cấp ý tưởng sơ bộ về Sản phẩm được mô tả trong đó. Không có bảo hành nào được đưa ra, dù rõ ràng hay ngụ ý, và không có phần nào trong các tài liệu đó hình thành hoặc được coi là một phần của Thông số kỹ thuật.

3.4 Công ty có quyền thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với Quy cách kỹ thuật nếu cần thiết để tuân thủ bất kỳ yêu cầu pháp luật hoặc quy định nào hiện hành.

3.5 Với điều kiện không dẫn đến sự thay đổi ngay lập tức về đặc tính hoặc giá cả của Sản phẩm đã đặt hàng, bất kỳ lỗi đánh máy, lỗi hành chính hoặc lỗi hoặc thiếu sót nào khác trong bất kỳ tài liệu bán hàng, báo giá, bảng giá, xác nhận đơn đặt hàng hoặc hóa đơn hoặc tài liệu hoặc thông tin khác do Công ty phát hành đều có thể được sửa chữa mà không phát sinh bất kỳ trách nhiệm nào từ phía Công ty.

4 GIAO HÀNG SẢN PHẨM, TÀI LIỆU VÀ LỖI SẢN PHẨM

4.1 Trừ khi có quy định khác trong Điều khoản và Điều kiện này hoặc có thỏa thuận bằng văn bản khác với Khách hàng, tất cả các hợp đồng cung cấp Sản phẩm đều phải tuân theo INCOTERMS 2023 trên cơ sở sau: –

FCA áp dụng cho các đơn đặt hàng xuất khẩu hoặc nội địa khi khách hàng yêu cầu và được công ty đồng ý, và trong những trường hợp đó, khách hàng chịu trách nhiệm nhận hàng (theo thỏa thuận trước) từ công ty tại cơ sở sản xuất liên quan để giao hàng tiếp đến địa điểm của khách hàng.

CPT hoặc CFR (đường biển) áp dụng cho tất cả các đơn hàng khác không theo điều khoản INCOTERM FCA đã thỏa thuận, trừ trường hợp Công ty không thể vận chuyển vì những lý do khác.

Trong mọi trường hợp Sản phẩm phải được nhập khẩu vào một quốc gia ngoài Brazil, Khách hàng là người nhập khẩu chính thức của Sản phẩm và phải chỉ định một đại lý hải quan và chịu trách nhiệm về việc nhập khẩu. Đại lý hải quan phải được thông báo trong Đơn đặt hàng liên quan.

4.2 Trong trường hợp cần bảo hiểm, Công ty có thể sắp xếp bảo hiểm theo yêu cầu của Khách hàng và sẽ được tính là Chi phí.

4.3 Chi phí phát sinh do Công ty yêu cầu liên quan đến các giấy tờ cần thiết cụ thể, bao gồm nhưng không giới hạn ở các giấy tờ vận chuyển, sẽ được tính vào Chi phí. Giấy tờ được cung cấp sẽ theo yêu cầu về phương thức vận chuyển và điểm đến như đã nêu trong Đơn đặt hàng. Điều này bao gồm, nhưng không giới hạn ở các ghi chú về Hàng hóa Nguy hiểm và hướng dẫn vận chuyển.

4.4 Khách hàng không được hoàn tất hoặc chỉ định bên khác hoàn tất tờ khai hải quan cho Sản phẩm khi Công ty là nhà xuất khẩu hoặc nhà nhập khẩu chính thức. Chỉ những đại lý được Công ty chỉ định hợp lệ mới được phép thực hiện thủ tục hải quan thay mặt Công ty.

4.5 Công ty được coi là đã hoàn thành nghĩa vụ hợp đồng đối với mỗi lần giao hàng nếu số lượng hàng thực tế giao không chênh lệch quá 5% so với số lượng ghi trên Giấy xác nhận đơn hàng hoặc, trong trường hợp không có Giấy xác nhận đơn hàng, trên Đơn đặt hàng. Với điều kiện Công ty đã tuân thủ điều khoản 4.5 này, Khách hàng sẽ thanh toán cho số lượng Sản phẩm thực tế đã giao.

4.6 Việc giao Sản phẩm sẽ được thực hiện tại Điểm giao hàng. Việc chấp nhận bất kỳ thay đổi nào về Điểm giao hàng do Khách hàng yêu cầu sẽ hoàn toàn tùy thuộc vào quyết định của Công ty và Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho bất kỳ Chi phí phát sinh thêm nào mà Công ty phải gánh chịu do sự thay đổi đó. Nếu cần thiết, Công ty sẽ bố trí phương tiện vận chuyển phù hợp đến Điểm giao hàng. Sau khi hoàn tất giao hàng, Công ty (hoặc đại lý được chỉ định của Công ty) sẽ cung cấp Phiếu giao hàng theo yêu cầu của Khách hàng.

4.7 Ngày giao hàng hoặc ngày thực hiện liên quan đến việc cung cấp Sản phẩm chỉ là ngày ước tính và, trừ khi có quy định khác được nêu rõ trong Xác nhận Đơn đặt hàng, Công ty không có nghĩa vụ phải giao hàng vào những ngày ước tính đó.

4.8 Công ty có toàn quyền quyết định về phương thức và tần suất giao hàng và có thể giao hàng thành một hoặc nhiều đợt. Mỗi đợt giao hàng sẽ cấu thành một phần thực hiện Đơn đặt hàng và Khách hàng sẽ không được quyền hủy bỏ, chấm dứt hoặc từ chối hợp đồng liên quan đến Đơn đặt hàng dựa trên việc Công ty thực hiện các quyền của mình theo điều khoản này. Tuân theo các điều khoản khác của Điều khoản và Điều kiện này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất trực tiếp hoặc gián tiếp nào (bao gồm, nhưng không giới hạn, tổn thất kinh tế thuần túy, mất lợi nhuận, mất doanh thu, giảm uy tín và các tổn thất tương tự), chi phí, thiệt hại, phí hoặc khoản chi phí phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp do bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc giao Sản phẩm (ngay cả khi do sự sơ suất của Công ty), và bất kỳ sự chậm trễ nào cũng không cho phép Khách hàng chấm dứt hoặc hủy bỏ bất kỳ Đơn đặt hàng nào trừ khi sự chậm trễ đó vượt quá 180 ngày kể từ ngày đặt hàng hoặc ngày xác nhận Đơn đặt hàng có liên quan, tùy ngày nào đến sau.

4.9 Trong vòng ba mươi ngày dương lịch kể từ ngày nhận hàng tại Điểm giao hàng, Khách hàng có thể gửi thông báo từ chối bằng văn bản cho Công ty vì bất kỳ lỗi nào mà Khách hàng cho rằng Sản phẩm được giao không đáp ứng bảo hành nêu tại điều 3.2 và lỗi đó có thể phát hiện được khi kiểm tra hợp lý. Khi Sản phẩm không được Công ty giao trực tiếp cho Khách hàng mà giao cho đơn vị vận chuyển, Khách hàng có trách nhiệm ghi nhận tất cả các ý kiến và bảo lưu cần thiết trên biên nhận của đơn vị vận chuyển khi nhận Sản phẩm và thông báo cho đơn vị vận chuyển đó bằng văn bản ngoài tòa án hoặc bằng thư bảo đảm có xác nhận nhận được trong vòng mười ngày kể từ ngày giao Sản phẩm bị hư hỏng. Không Sản phẩm nào được trả lại cho Công ty nếu không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty. Theo đó, bất kỳ Sản phẩm nào được Công ty cung cấp và không đáp ứng điều kiện bảo hành được đề cập trong điều khoản 3.2 khi được trả lại sẽ được thay thế miễn phí hoặc, theo quyết định riêng của Công ty, Khách hàng sẽ được hoàn tiền hoặc ghi có vào Giá hoặc tỷ lệ tương ứng của Giá đó, trong trường hợp đó Công ty sẽ không còn trách nhiệm pháp lý nào khác đối với Khách hàng liên quan đến các Sản phẩm đã trả lại.

4.10 Bất chấp các điều khoản 3.1 và 3.2, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ lỗi nào của Sản phẩm phát sinh hoàn toàn hoặc một phần do sự xuống cấp thông thường do tuổi tác hoặc do không bảo quản hoặc xử lý Sản phẩm theo đúng khuyến nghị bằng văn bản của Công ty, cũng như không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hư hỏng cố ý, sơ suất, tiếp xúc với điều kiện bất thường, sử dụng sai mục đích hoặc thay đổi nào của Khách hàng, đại lý, nhân viên hoặc nhà thầu phụ của Khách hàng.

4.11 Nếu Khách hàng không thông báo theo quy định tại điều 4.9, Sản phẩm sẽ được coi là đáp ứng đầy đủ các điều khoản bảo hành nêu tại điều 3.2 tại thời điểm giao hàng và do đó, Khách hàng sẽ được coi là đã chấp nhận việc giao hàng. Ngoại trừ các trường hợp được quy định tại điều 3.1 và 3.2, và luôn tuân theo điều 4.9, Công ty sẽ không có thêm bất kỳ trách nhiệm nào khác đối với Khách hàng liên quan đến các Sản phẩm đó.

4.12 Nếu sau thời hạn thông báo được đề cập trong điều khoản 4.9, Khách hàng muốn khiếu nại rằng bất kỳ Sản phẩm nào không tuân thủ bảo hành được đề cập trong điều khoản 3.2, Khách hàng phải làm như vậy bằng văn bản, nêu rõ chi tiết lý do cho khiếu nại của mình. Nếu được Công ty yêu cầu, Khách hàng phải (với rủi ro và chi phí của riêng mình) trả lại cho Công ty những Sản phẩm liên quan còn lại trong tình trạng ban đầu và cung cấp thêm tất cả các thông tin mà Công ty yêu cầu một cách hợp lý để đánh giá khiếu nại của mình.

4.13 Quyết định của Công ty về việc Sản phẩm có tuân thủ điều khoản bảo hành được đề cập trong điều 3.2 hay không là quyết định cuối cùng. Các điều khoản 4.9 và 4.10 được áp dụng tương tự đối với bất kỳ quyết định nào được Công ty đưa ra theo điều khoản này.

4.14 Nếu vì bất kỳ lý do nào mà Khách hàng không nhận hàng sau khi đã được Công ty hoặc đại lý vận chuyển được chỉ định của Công ty thông báo rằng hàng đã sẵn sàng để giao, hoặc nếu Công ty không thể giao hoặc đảm bảo việc giao hàng đúng hạn vì Khách hàng không cung cấp các hướng dẫn, phương tiện, tài liệu, giấy phép hoặc ủy quyền thích hợp:

4.14.1 rủi ro trong Sản phẩm sẽ chuyển sang cho Khách hàng (bao gồm cả mất mát hoặc thiệt hại do sự bất cẩn của Công ty);

4.14.2 Sản phẩm được coi là đã được giao; và

4.14.3 Công ty có thể lưu trữ Sản phẩm cho đến ngày giao hàng được thực hiện theo quyết định tuyệt đối của Công ty và không chịu trách nhiệm pháp lý nào đối với Khách hàng, trong trường hợp đó Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các Chi phí liên quan mà Công ty phải gánh chịu.

4.14.4 Trong trường hợp quá 10 ngày làm việc kể từ khi Khách hàng không nhận hàng, Công ty có quyền (nhưng không có nghĩa vụ) bán các Sản phẩm chưa được Khách hàng thanh toán đầy đủ mà không phải chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với Khách hàng.

4.15 Công ty có quyền tạm ngừng hoặc hủy bỏ tất cả các đợt giao hàng tiếp theo đối với bất kỳ Đơn đặt hàng nào hoặc từ chối chấp nhận các Đơn đặt hàng tiếp theo từ Khách hàng trong trường hợp Khách hàng không thanh toán đúng hạn bất kỳ khoản tiền nào còn nợ Công ty theo các Điều khoản và Điều kiện này.

5. GIẤY PHÉP VÀ QUYỀN HÀNH

Khách hàng phải tự chịu chi phí để có được tất cả các giấy phép, sự cho phép, sự đồng ý, thông báo và ủy quyền liên quan đến việc mua, lưu trữ, xử lý và sử dụng Sản phẩm, nếu luật pháp và quy định hiện hành của Brazil yêu cầu.

6 THANH TOÁN

6.1 Khách hàng sẽ thanh toán cho Công ty tiền hàng đối với Sản phẩm theo các quy định tại điều 6 này.

6.2 Giá cả có thể thay đổi tùy từng thời điểm do Công ty thông báo bằng văn bản cho Khách hàng, bao gồm cả qua email. Giá áp dụng cho mỗi Đơn đặt hàng sẽ là: –

6.2.1 Giá của Sản phẩm được thông báo cho Khách hàng trên Biên nhận Đơn hàng; hoặc

6.2.2 Trong trường hợp không có Giấy xác nhận đơn đặt hàng, Giá trong bất kỳ báo giá hợp lệ và đã được xác nhận nào được đưa ra theo điều khoản 2.6: hoặc

6.2.3 trong mọi trường hợp khác, Giá được Công ty công bố.

6.3 Bất kể điều khoản nào khác được nêu rõ hoặc ngầm định trong hợp đồng này, Công ty vẫn có quyền lập hóa đơn cho Khách hàng đối với tất cả các Đơn đặt hàng khi chúng rời khỏi cơ sở của Công ty cùng với tất cả các Chi phí.

6.4 Tất cả các hóa đơn bán Sản phẩm hoặc hóa đơn yêu cầu thanh toán Chi phí và bất kỳ khoản tiền nào khác được đề cập trong Điều khoản và Điều kiện này sẽ được hiểu là các khoản tiền không bao gồm thuế được liệt kê trong điều khoản 1.1. (e), hoặc bất kỳ loại thuế tương tự nào hoặc bất kỳ loại thuế nào thay thế các loại thuế đó. Bất kỳ khoản thuế nào phải trả liên quan đến bất kỳ khoản tiền nào như vậy sẽ được thanh toán thêm vào các khoản tiền đó. Nếu Khách hàng được yêu cầu theo bất kỳ luật hiện hành nào phải giữ lại hoặc khấu trừ bất kỳ khoản tiền nào từ các khoản thanh toán đến hạn cho Công ty, Khách hàng sẽ tăng số tiền mà mình thanh toán cho Công ty bằng số tiền cần thiết để Công ty nhận được số tiền bằng với số tiền mà Công ty lẽ ra sẽ nhận được nếu không có khoản giữ lại hoặc khấu trừ nào như vậy.

6.5 Khách hàng phải thanh toán cho các Sản phẩm đã mua và các Chi phí theo các điều khoản thanh toán đã thỏa thuận với Công ty bằng hình thức chuyển khoản điện tử và việc thanh toán sẽ không được coi là đã hoàn tất cho đến khi Công ty nhận được khoản thanh toán bằng tiền mặt đã được xác nhận.

6.6 Nếu Khách hàng không thanh toán đúng hạn hoặc trước hạn, tiền lãi sẽ được tính trên số tiền quá hạn ở mức 12% mỗi năm , được tính theo tỷ lệ hàng ngày, và điều chỉnh bằng tiền dựa trên sự biến động của chỉ số lạm phát IGPM. Tiền lãi và điều chỉnh bằng tiền sẽ được tính trên số tiền quá hạn và sẽ tích lũy cho đến ngày nhận được toàn bộ khoản thanh toán, bao gồm cả tất cả tiền lãi tích lũy. Phí phạt chậm thanh toán là 2% (hai phần trăm) sẽ được áp dụng cho tổng số tiền quá hạn, bao gồm cả tiền lãi và điều chỉnh bằng tiền. Theo khoản 6.4, Khách hàng phải thanh toán đầy đủ tất cả các khoản tiền đến hạn mà không được khấu trừ bất kỳ hình thức nào như bù trừ, khiếu nại ngược lại, chiết khấu hoặc bất kỳ hình thức nào khác.

6.8 Khách hàng đảm bảo rằng tất cả các khoản thanh toán được thực hiện sẽ tuân thủ tất cả các luật và quy định hiện hành và đồng ý bồi thường cho Công ty mọi chi phí, khiếu nại, thiệt hại, khoản phí và trách nhiệm pháp lý phát sinh từ việc Khách hàng vi phạm điều khoản này. Hơn nữa, Khách hàng đồng ý cung cấp cho Công ty bất kỳ thông tin nào mà Công ty yêu cầu để xác nhận việc tuân thủ điều khoản này hoặc để thiết lập và xác thực khả năng tín dụng của Khách hàng.

7 RỦI RO VÀ SỞ HỮU

7.1 Rủi ro và trách nhiệm đối với Sản phẩm sẽ chuyển cho Khách hàng như sau:

7.1.1 Sau khi đã được giao cho bên vận chuyển do Công ty chỉ định; hoặc

7.1.2 theo quy định của INCOTERMS 2023 khi Công ty đã chấp nhận một điều kiện cung cấp khác với những điều kiện được nêu trong điều khoản 4; hoặc

7.1.3 Sản phẩm sẽ được Khách hàng sử dụng.

Khách hàng chịu trách nhiệm thu xếp và duy trì bảo hiểm đầy đủ cho Sản phẩm đối với rủi ro đó và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với Sản phẩm sau khi chúng đã được giao hoặc được coi là đã được giao cho đơn vị vận chuyển được chỉ định theo điều khoản này hoặc nằm trong quyền sử dụng của Khách hàng (tùy từng trường hợp).

7.2 Quyền sở hữu Sản phẩm sẽ chuyển giao cho Khách hàng khi giao hàng cho đơn vị vận chuyển, khi việc vận chuyển được thực hiện bởi đơn vị vận chuyển, hoặc khi giao hàng cho Khách hàng, theo các điều khoản giao hàng đã được Công ty và Khách hàng thỏa thuận trong mỗi Đơn đặt hàng.

 

 

8 THAY ĐỔI

Công ty có thể, ngay sau khi gửi thông báo bằng văn bản cho Khách hàng, lựa chọn thay đổi thông số kỹ thuật của bất kỳ Sản phẩm nào và nếu làm như vậy thì điều khoản bảo hành trong điều 3.2 sẽ được coi là đã được sửa đổi tương ứng. Khách hàng có quyền hủy bỏ Đơn đặt hàng hoặc một phần Đơn đặt hàng nếu Sản phẩm đã được thay đổi theo điều khoản này.

9. BẢO MẬT

9.1 Công ty và Khách hàng cam kết bảo mật mọi thông tin (bằng văn bản hoặc bằng lời nói) liên quan đến hoạt động kinh doanh và công việc của bên kia mà họ đã thu thập hoặc nhận được ngoài những thông tin mà.

9.1.1 Họ được yêu cầu tiết lộ theo luật hoặc theo lệnh của tòa án hoặc cơ quan quản lý có thẩm quyền; hoặc

9.1.2 Đã nằm trong sự sở hữu của họ mà không phải do vi phạm điều khoản 9 này; hoặc

9.1.3 Thuộc phạm vi công cộng trừ trường hợp vi phạm điều khoản 9 này.

10 BẤT KHẢ KHÁNG

Công ty sẽ được miễn trách nhiệm thực hiện các nghĩa vụ theo Đơn đặt hàng nếu việc thực hiện hoạt động kinh doanh của Công ty bị ngăn cản hoặc trì hoãn do sự kiện bất khả kháng theo định nghĩa của luật pháp Brazil, bao gồm nhưng không giới hạn ở các sự kiện thiên tai, hành động của chính phủ, chiến tranh hoặc tình trạng khẩn cấp quốc gia, hành vi khủng bố, biểu tình, bạo loạn, rối loạn dân sự, hỏa hoạn, nổ, lũ lụt, dịch bệnh, đình công, bãi công hoặc các tranh chấp lao động khác (cho dù có liên quan đến lực lượng lao động của một trong hai bên hay không), hoặc các hạn chế hoặc chậm trễ ảnh hưởng đến các nhà vận chuyển hoặc không thể hoặc chậm trễ trong việc cung cấp các vật liệu đầy đủ hoặc phù hợp, với điều kiện là nếu sự kiện nói trên kéo dài liên tục quá 180 ngày, Khách hàng có quyền thông báo bằng văn bản cho Công ty để chấm dứt bất kỳ Đơn đặt hàng nào còn tồn đọng và chưa được thực hiện toàn bộ hoặc một phần.

11 GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

11.1 Theo quy định tại khoản 3 và 4, các điều khoản sau đây quy định toàn bộ trách nhiệm tài chính của Công ty (bao gồm cả trách nhiệm đối với hành vi hoặc thiếu sót của nhân viên, đại lý và nhà thầu phụ của Công ty) đối với Khách hàng liên quan đến:

11.1.1 Mọi vi phạm đối với các Điều khoản và Điều kiện này.

11.1.2 Bất kỳ việc sử dụng hoặc bán lại nào của Khách hàng đối với bất kỳ Sản phẩm nào hoặc bất kỳ sản phẩm nào kết hợp bất kỳ Sản phẩm nào; và

11.1.3 Bất kỳ tuyên bố, phát ngôn hoặc hành vi sai trái hoặc thiếu sót nào, bao gồm cả sự sơ suất, phát sinh theo hoặc liên quan đến các Điều khoản và Điều kiện này.

11.2 Tất cả các bảo hành, điều kiện và các điều khoản khác được ngầm định theo luật định đều bị loại trừ khỏi Hợp đồng ở mức độ tối đa được pháp luật cho phép.

11.3 Không có điều khoản nào trong các Điều khoản và Điều kiện này loại trừ hoặc hạn chế trách nhiệm pháp lý của Công ty:

11.3.1 đối với trường hợp tử vong hoặc thương tích cá nhân do sự bất cẩn của Công ty; hoặc

11.3.2 đối với bất kỳ vấn đề nào mà Công ty không được phép loại trừ hoặc cố gắng loại trừ trách nhiệm pháp lý của mình; hoặc

11.3.3 đối với hành vi gian lận hoặc trình bày sai sự thật có mục đích gian lận.

11.4 Tuân theo các điều khoản 11.2 và 11.3:

11.4.1 Tổng trách nhiệm pháp lý của Công ty theo hợp đồng phát sinh liên quan đến việc thực hiện hoặc dự kiến thực hiện bất kỳ Đơn đặt hàng nào có bao gồm các Điều khoản và Điều kiện này sẽ được giới hạn ở tổng Giá của các Sản phẩm thuộc Đơn đặt hàng đó; và

11.5 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm với Khách hàng đối với:

11.5.1 bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp nào; hoặc

11.5.2 mất dữ liệu hoặc thiết bị hoặc tài sản khác; hoặc

11.5.3 thiệt hại hoặc mất mát về kinh tế; hoặc

11.5.4 chịu trách nhiệm về mất mát hoặc thiệt hại dưới bất kỳ hình thức nào mà bên thứ ba phải chịu (bao gồm cả thiệt hại ngẫu nhiên và thiệt hại trừng phạt trong mỗi trường hợp); hoặc

11.5.5 bất kỳ khoản mất mát nào về lợi nhuận, lãi suất, doanh thu, khoản tiết kiệm hoặc kinh doanh thực tế hoặc dự kiến hoặc thiệt hại về thiện chí, ngay cả khi Công ty được thông báo trước về khả năng xảy ra bất kỳ khoản mất mát hoặc thiệt hại nào như vậy.

11.6 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất nào phát sinh từ việc Khách hàng sử dụng hoặc sử dụng sai Sản phẩm sau đó, bao gồm (không giới hạn):

11.6.1 thiệt hại cố ý.

11.6.2 Sự sơ suất của Khách hàng, hoặc của các đại lý hoặc nhân viên của Khách hàng, hoặc bất kỳ sự không tuân thủ nào đối với các hướng dẫn của Công ty về việc sử dụng Sản phẩm.

11.6.3 các điều kiện làm việc bất thường vượt quá những điều kiện (nếu có) được đề cập trong Đặc điểm kỹ thuật hoặc được Công ty yêu cầu bằng văn bản; và

11.6.4 bất kỳ sự thay đổi nào của Sản phẩm.

11.7 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ lỗi nào của Sản phẩm trừ khi lỗi đó được thông báo theo khoản 3 và khoản 4 của các Điều khoản và Điều kiện này.

11.8 Luôn tuân theo các điều khoản khác của các Điều khoản và Điều kiện này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với:

11.8.1 Thiếu hụt số lượng Sản phẩm được giao vượt quá số lượng cho phép theo các Điều khoản và Điều kiện này, trừ khi Khách hàng thông báo cho Công ty về khiếu nại trong vòng 7 ngày dương lịch kể từ ngày nhận Sản phẩm.

11.8.2 hư hỏng hoặc mất mát toàn bộ hoặc một phần Sản phẩm trong quá trình vận chuyển (trong trường hợp Sản phẩm được vận chuyển bởi một đơn vị vận chuyển thay mặt cho Sản phẩm),

11.9 Khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng Giá cả phản ánh các giới hạn trách nhiệm pháp lý nêu trong các Điều khoản và Điều kiện này.

12 BÀI TẬP

Khách hàng không có quyền chuyển nhượng Hợp đồng hoặc bất kỳ phần nào của Hợp đồng mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.

13 LUẬT VÀ QUYỀN HẠN

13.1 Các điều khoản này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo mọi khía cạnh phù hợp với luật pháp Brazil.

13.2 Theo điều kiện 13.3, các Bên đồng ý chịu sự phán quyết độc quyền của các tòa án thành phố Quatro Barras, bang Paraná, Brazil.

13.3 Không có điều khoản nào trong điều 13 này hạn chế quyền của Công ty trong việc khởi kiện Khách hàng tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào khác, cũng như việc khởi kiện tại một hoặc nhiều khu vực pháp lý không ngăn cản việc khởi kiện tại bất kỳ khu vực pháp lý nào khác, dù đồng thời hay không, trong phạm vi được pháp luật của khu vực pháp lý đó cho phép.

13.4 Khách hàng có nghĩa vụ tìm hiểu và tuân thủ tất cả các yêu cầu và hạn chế hiện hành do pháp luật hoặc các cơ quan chính phủ, các cơ quan hoặc tập đoàn khác áp đặt liên quan đến việc sở hữu, sử dụng, nhập khẩu, xuất khẩu hoặc bán lại Sản phẩm. Khách hàng có nghĩa vụ đảm bảo rằng không có Sản phẩm nào được xuất khẩu hoặc nhập khẩu vi phạm luật pháp của bất kỳ khu vực pháp lý nào mà Sản phẩm được vận chuyển đến hoặc đi qua trong quá trình đến Điểm giao hàng. Khi cần thiết, Khách hàng phải thông báo cho Công ty vào thời điểm hợp lý trước khi giao bất kỳ tài liệu nào mà Công ty cần cung cấp để cho phép xuất khẩu Sản phẩm theo luật pháp của bất kỳ khu vực pháp lý có liên quan nào.

14 THÔNG BÁO

14.1 Bất kỳ thông báo hoặc liên lạc nào khác cần được gửi theo thỏa thuận này phải được lập bằng văn bản và bằng tiếng Bồ Đào Nha và có thể được gửi bằng thư bảo đảm hạng nhất trả trước, thư hàng không (thư đăng ký) hoặc email đến bên nhận thông báo tại trụ sở đăng ký hoặc địa chỉ giao dịch cuối cùng được biết của bên đó.

14.2 Bất kỳ thông báo hoặc tài liệu nào sẽ được coi là đã được gửi vào thời điểm giao nhận nếu:

14.2.1 nếu được giao bằng tay

14.2.2 nếu được đăng tải.

14.2.3 nếu gửi bằng đường hàng không.

14.2.4 nếu được gửi qua email khi nhận được Biên nhận Giao hàng trong Hộp thư đến của người gửi.

 BẢO VỆ DỮ LIỆU – DỮ LIỆU CÁ NHÂN – PHỤ LỤC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN

Các điều khoản sau đây được bổ sung vào bất kỳ điều khoản và điều kiện quốc gia hoặc siêu quốc gia nào theo đó hoạt động kinh doanh được thực hiện giữa Khách hàng và Công ty.

ĐỊNH NGHĨA
Luật Bảo vệ Dữ liệu: Luật Bảo vệ Dữ liệu của Brazil, bao gồm Luật số 13.709/2018 (LGPD) và các chỉ thị, cũng như các quy định do Cơ quan Quốc gia về Bảo vệ Dữ liệu (ANPD) ban hành, có hiệu lực ngoài lãnh thổ có thể ảnh hưởng đến các Bên và/hoặc các giao dịch được đề cập trong thỏa thuận này, sẽ được áp dụng cho thỏa thuận này.

Luật Bảo vệ Dữ liệu của Brazil: bất kỳ luật bảo vệ dữ liệu nào có hiệu lực tại Brazil vào từng thời điểm.

Các từ và cụm từ viết hoa trong điều khoản 15 này (nếu có liên quan) sẽ mang cùng nghĩa như trong Luật Bảo vệ Dữ liệu.

  1.  BẢO VỆ DỮ LIỆU

15.1 Công ty và Khách hàng sẽ tuân thủ tất cả các yêu cầu hiện hành của Luật Bảo vệ Dữ liệu. Điều khoản này bổ sung thêm, và không làm giảm nhẹ, loại bỏ hoặc thay thế, các nghĩa vụ của một bên theo Luật Bảo vệ Dữ liệu. Trong điều khoản 15.1 này, Luật Áp dụng có nghĩa là (trong thời gian và phạm vi áp dụng đối với Công ty) luật pháp Brazil, bất kỳ quy định địa phương hoặc quốc tế nào liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm cả các bản cập nhật trong tương lai của Cơ quan Bảo vệ Dữ liệu Quốc gia Brazil – ANPD hoặc luật áp dụng.

15.2 Công ty và Khách hàng thừa nhận rằng vì mục đích của Luật bảo vệ dữ liệu, Khách hàng là Bên kiểm soát dữ liệu và Công ty là Bên xử lý dữ liệu.

Vui lòng tham khảo Thông báo về quyền riêng tư trên trang web của chúng tôi để hiểu phạm vi, bản chất và mục đích xử lý của Công ty, thời gian xử lý và các loại dữ liệu cá nhân (như được định nghĩa trong Luật bảo vệ dữ liệu) và danh mục chủ thể dữ liệu.

15.3 Không ảnh hưởng đến tính tổng quát của điều khoản 15.1, Khách hàng sẽ đảm bảo rằng mình có tất cả các cơ sở pháp lý cần thiết và phù hợp cho việc xử lý dữ liệu, bao gồm cả sự đồng ý (nếu có) và các thông báo cần thiết để cho phép chuyển giao Dữ liệu Cá nhân cho Công ty một cách hợp pháp, minh bạch và được sự đồng ý đầy đủ trong suốt thời gian và mục đích của thỏa thuận này.

15.4 Không ảnh hưởng đến tính tổng quát của điều khoản 15.1, Công ty sẽ, liên quan đến bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào được xử lý trong quá trình thực hiện các nghĩa vụ của Công ty theo thỏa thuận này:

15.4.1 chỉ xử lý Dữ liệu cá nhân đó theo hướng dẫn bằng văn bản của Khách hàng trừ khi Công ty được yêu cầu theo Luật hiện hành phải xử lý Dữ liệu cá nhân đó theo cách khác.

 15.4.2 đảm bảo rằng mình có các biện pháp kỹ thuật và tổ chức phù hợp để bảo vệ chống lại việc xử lý Dữ liệu Cá nhân trái phép, không đầy đủ hoặc bất hợp pháp và chống lại việc mất mát, phá hủy hoặc hư hỏng Dữ liệu Cá nhân do tai nạn, phù hợp với mức độ thiệt hại có thể xảy ra do việc xử lý trái phép hoặc bất hợp pháp hoặc mất mát, phá hủy hoặc hư hỏng do tai nạn và bản chất của dữ liệu cần được bảo vệ, có tính đến trình độ phát triển công nghệ và chi phí thực hiện bất kỳ biện pháp nào (các biện pháp đó có thể bao gồm, nếu phù hợp, việc mã hóa và ẩn danh Dữ liệu Cá nhân, đảm bảo tính bảo mật, tính toàn vẹn, tính khả dụng và khả năng phục hồi của hệ thống và dịch vụ, đảm bảo rằng tính khả dụng và quyền truy cập vào Dữ liệu Cá nhân có thể được khôi phục kịp thời sau sự cố, và thường xuyên đánh giá hiệu quả của các biện pháp kỹ thuật và tổ chức đã áp dụng);

15.4.3 Đảm bảo rằng tất cả nhân viên có quyền truy cập và/hoặc xử lý Dữ liệu Cá nhân chỉ giới hạn ở những cộng tác viên cần Dữ liệu Cá nhân đó để thực hiện các hoạt động được yêu cầu theo thỏa thuận này và tất cả các cộng tác viên nói trên có nghĩa vụ giữ bí mật Dữ liệu Cá nhân, không tiết lộ cho bên thứ ba, trừ trường hợp để tuân thủ pháp luật và/hoặc thực hiện quyền bào chữa hợp pháp; và

 15.4.3.1 Không chuyển giao bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào ra nước ngoài, trừ khi có sự đồng ý bằng văn bản, được thông báo đầy đủ và rõ ràng của Khách hàng trước đó và đáp ứng các điều kiện sau:

15.4.3.1.1 Khách hàng hoặc Công ty đã cung cấp các Điều khoản Hợp đồng Mẫu Bảo vệ của ANPD, như được quy định trong Phụ lục II của Nghị quyết số 19/2024, được áp dụng mà không ảnh hưởng đến các biện pháp bảo vệ thích hợp khác liên quan đến việc chuyển giao.

15.4.3.1.2 Quyền của chủ thể dữ liệu được tôn trọng.

15.4.3.1.3 Công ty tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Luật Bảo vệ Dữ liệu bằng cách cung cấp mức độ bảo vệ thích đáng cho bất kỳ Dữ liệu Cá nhân nào được chuyển giao; và

15.4.3.1.4 Công ty tuân thủ các hướng dẫn hợp lý được Khách hàng thông báo trước liên quan đến việc xử lý Dữ liệu cá nhân.

15.4.4 hỗ trợ Khách hàng, với chi phí của Khách hàng, trong việc trả lời bất kỳ yêu cầu nào từ Chủ thể dữ liệu và đảm bảo tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Luật bảo vệ dữ liệu liên quan đến bảo mật, thông báo vi phạm, đánh giá tác động và tham vấn với các cơ quan giám sát hoặc cơ quan quản lý.

15.4.5 Thông báo cho Khách hàng ngay lập tức, tối đa trong vòng 72 giờ, khi phát hiện vi phạm Dữ liệu Cá nhân, theo yêu cầu của Luật Bảo vệ Dữ liệu.

15.4.6 Trong trường hợp xảy ra bất kỳ Sự cố An ninh Thông tin nào, Công ty sẽ ngay lập tức thực hiện, trong phạm vi có thể, tất cả các biện pháp hợp lý để điều tra, khắc phục, ngăn chặn và giảm thiểu ảnh hưởng của Sự cố An ninh Thông tin. Khách hàng phải hợp tác đầy đủ với việc điều tra Sự cố An ninh Thông tin và cung cấp tất cả thông tin, quyền truy cập và tài liệu cần thiết để hỗ trợ Công ty điều tra và giải quyết Sự cố An ninh Thông tin, cũng như để cho phép Công ty tuân thủ bất kỳ yêu cầu nào do Luật Bảo vệ Dữ liệu hoặc ANPD đặt ra.

15.4.7 Theo chỉ thị bằng văn bản của Khách hàng, xóa hoặc trả lại Dữ liệu Cá nhân và các bản sao của Dữ liệu đó cho Khách hàng khi chấm dứt thỏa thuận, trừ trường hợp Luật hiện hành yêu cầu phải lưu trữ Dữ liệu Cá nhân; và

15.4.8 Duy trì hồ sơ và thông tin đầy đủ và chính xác để chứng minh việc tuân thủ điều khoản này.

15.5 Khách hàng đồng ý cho Công ty chỉ định bất kỳ bên thứ ba nào xử lý Dữ liệu Cá nhân theo thỏa thuận này.

15.6 Công ty có thể, bất cứ lúc nào và với thông báo trước không dưới 30 ngày, sửa đổi điều khoản này bằng cách thay thế nó bằng bất kỳ điều khoản tiêu chuẩn nào áp dụng cho bộ điều khiển hoặc bộ xử lý dữ liệu, hoặc các điều khoản tương tự thuộc một chương trình chứng nhận áp dụng (sẽ được áp dụng khi được thay thế và thông báo cho Khách hàng), theo các yêu cầu pháp lý hoặc quy định.